Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
外太空作业 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Assignment: Outer Space |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Interplanetary News reporter Ray Peterson is assigned aboard a space station in the 21st Century. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le vainqueur de l'espace |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le journaliste Ray Peterson rejoint une des stations spatiales qui gravite autour de la Terre, à la recherche d'une histoire sensationnelle. A la suite de la mort subite de son pilote, le vaisseau spatial - ALFA 2 - sous pilotage automatique est maintenant incontrôlable. En perdition, il navigue à une course effrénée autour du système solaire, et lors de sa prochaine révolution, il s'approchera très prêt de la Terre à une distance de 3500 miles. Il doit être stoppé à tout prix, car à l'intérieur du vaisseau, un champ Pholonique au rayon d'action de 5000 miles développant une superficie de chaleur incalculable, répandra avec lui mort et destruction... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Space Men |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Assignment Outer Space |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una estación espacial manejada por una supercomputadora está en curso de colisionar con la Tierra. Ray Peterson, periodista del Interplanetary News, había sido asignado para escribir una historia a bordo de la estación espacial. Enfrentado a este problema, se propone ingresar en la nave y desactivar el generador fotónico que provocará la catástrofe de la Tierra. |
|
||||
|