Arabic (ar-SA)

Title

Taglines
زوجان عاديان. كذبة بيضاء صغيرة.
Overview

زوجان عاديان. كذبة بيضاء صغيرة.

يخشى وكلير فوستر من أن علاقتهما اللطيفة قد تقع في شبق قديم. خلال ليلة موعدهم الأسبوعي ، يؤدي حجز العشاء الخاص بهم إلى الخلط بينهم وبين اثنين من اللصوص - والآن يريد عدد من الشخصيات البغيضة قتل وكلير

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Title

Taglines

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Title

Луда нощ

Taglines
Не е важно как ще започне вечерта, а как ще свърши...
Overview

Клер и Фил Фостър са типичната двойка от предградията, чието монотонно ежедневие се отразява негативно и на брака им. Но една сгрешена самоличност хвърля това обикновено семейство насред шеметна надпревара за живота им! Припомняйки си какво ги свързва и прави специални един за друг, Фил и Клер трябва да надвият корумпирани ченгета, безмилостни гангстери и луд таксиметров шофьор в една луда нощ, която никога няма да забравят.

Chinese (zh-CN)

Title

约会之夜

Taglines

Overview

  税务律师菲尔·福斯特(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 饰)与房地产经纪人的妻子克莱尔·福斯特(蒂娜·费 Tina Fey 饰)是居住在新泽西州的一对普通中年夫妇,育有两子,每日生活疲累而按部就班。受朋友分居的影响,菲尔心血来潮决定将每周末的晚餐约会改到城里,去曼哈顿新开张的一家海鲜餐厅就餐。没有预约的二人顶替了他人的位子,却没曾想吃到中途被两名陌生人挟持出餐厅,用枪威胁他们归还一个闪存。不明就里且吓得半死的福斯特夫妇想办法逃脱,找到克莱尔过去一位名叫霍尔布鲁克(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)的客户帮忙,却依然无法摆脱追杀。二人甚至还得假扮皮条客与舞女闯入黑帮头子乔·莫雷托(雷·利奥塔 Ray Liotta 饰)的脱衣舞厅周旋,洋相百出。

Chinese (zh-TW)

Title

約會喔麥尬

Taglines

Overview

稅務律師菲爾·福斯特(史蒂夫·卡瑞爾 Steve Carell 飾)與房地產經紀人的妻子克萊爾·福斯特(蒂娜·費 Tina Fey 飾)是居住在新澤西州的一對普通中年夫婦,育有兩子,每日生活疲累而按部就班。受朋友分居的影響,菲爾心血來潮決定將每週末的晚餐約會改到城裡,去曼哈頓新開張的一家海鮮餐廳就餐。沒有預約的二人頂替了他人的位子,卻沒曾想吃到中途被兩名陌生人挾持出餐廳,用槍威脅他們歸還一個閃存。不明就裡且嚇得半死的福斯特夫婦想辦法逃脫,找到克萊爾過去一位名叫霍爾布魯克(馬克·沃爾伯格 Mark Wahlberg 飾)的客戶幫忙,卻依然無法擺脫追殺。二人甚至還得假扮皮條客與舞女闖入黑幫頭子喬·莫雷托(雷·利奧塔 Ray Liotta 飾)的脫衣舞廳周旋,洋相百出

Croatian (hr-HR)

Title

Savršeni spoj

Taglines

Overview

Claire i Phil Foster (Tina Fey i Steve Carell) bračni su par iz predgrađa koji je upao u rutinu života i braka. Čak i njihovi izlasci na večeru i u kino postali su predvidivi. Da bi opet raspirili iskru, posjete popularan bistro na Manhattanu gdje ih slučaj zamjene identiteta odvede u vratolomnu jurnjavu gradom i pustolovinu bez predaha. Prisjetivši se svega što ih veže, Phil i Claire suočavaju se s dvojicom korumpiranih policajaca, mafijašem i pomahnitalim vozačem taksija – a njihov se spoj pretvara u noć koju nikad neće zaboraviti.

Czech (cs-CZ)

Title

Noční rande

Taglines

Overview

Claire a Phil Fosterovi jsou manželský pár žijící na předměstí, pachtící se realitou každodenního života. Aby jejich vztah neztratil šťávu, mají jednou týdně večer rande. Jenže i to se časem mění v pouhou rutinu. Jejich snaha znovu podnítit manželské jiskření je jednou zavede do módního bistra na Manhattanu, kde si neuváženě přivlastní cizí rezervaci. Bohužel se ukáže, že ona rezervace byla pro dvojici zlodějů. Díky náhodné záměně identit se tenhle obyčejný pár náhle ocitne uprostřed divoké honičky a prožije dobrodružství, které jen tak neskončí. Najednou si vzpomenou, proč se do sebe zamilovali a znovu zjistí, jak se báječně doplňují, což jim pomůže vypořádat se s bezskrupulózními gangstery, zkorumpovanými policajty i bláznivým taxikářem. Na tohle rande rozhodně nezapomenou a pokud dokážou bláznivou noc přežít, možná znovu objeví i vášeň vytrácející se z jejich manželství.

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

I komedien 'Date Night' er Claire (Tina Fey) og Phil Foster (Steve Carell) et forstadspar som kæmper sig gennem hverdagen med arbejde og ægteskab.Selv deres hyggeaftener med middag og biograftur er blevet kedelige, så i et forsøg på at genoplive deres ægteskabelige flamme besøger de en trendy bistro på Manhattan.Her bliver deres identitet pludselig forvekslet, hvilket sender dem ud på et halsbrækkende non-stop eventyr.Alt imens de endelig husker, hvorfor de er så gode sammen, kommer Phil og Claire i karambolage med korrupte betjente, en højtstående gangster og en skør taxachaffør.Deres "Date Night" bliver en aften, de aldrig glemmer.

1h 28m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Het wekelijkse uitje van het gelukkig getrouwde stel Clara en Phil Foster (Tina Fey & Steve Carell), pakt deze keer anders uit. Omdat een stel criminelen Clara en Phil verwarren met een ander stel, komen ze behoorlijk in de problemen te zitten en belanden ze in de één na de andere gevaarlijke, spannende en bizarre situatie.

1h 28m

English (en-US)

Title

Date Night

Taglines
One ordinary couple. One little white lie.
Overview

Phil and Claire Foster fear that their mild-mannered relationship may be falling into a stale rut. During their weekly date night, their dinner reservation leads to their being mistaken for a couple of thieves—and now a number of unsavoury characters want Phil and Claire killed.

1h 28m

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Claire ja Phil Foster ovat perinteinen pariskunta, joiden lähiöelämä kuluu arjen rutiineissa ja avioliitto kaipaisi hieman piristysruisketta. Kun tämän tavallisen pariskunnan henkilöllisyydestä erehdytään pahemman kerran, muuttuu heidän rauhallinen treffi-iltansa hyvinkin epätavalliseksi seikkailuksi! Illan mittaan he löytävät vanhan kauan kadottamansa kemian uudestaan ja haastavat korruptoituneet poliisit, häikäilemättömät gangsterit ja vauhkoontuneen taksikuskin villiin takaa-ajoon! Tätä illallista Fosterit eivät tule ikinä unohtamaan!

1h 28m

French (fr-FR)

Title

Crazy Night

Taglines
L'addition va être salée.
Overview

Pour tenter de rompre la routine qui s’installe dans leur couple, Phil et Claire Foster décident de passer une soirée extraordinaire dans le restaurant le plus en vue de Manhattan. Sans réservation, ils n’ont d’autre choix que de se faire passer pour un autre couple, les Triplehorn, afin d’obtenir une table. Mais à peine leurs entrées terminées, leur imposture est dévoilée par des gangsters impitoyables à la recherche des Triplehorn. Les Fosters sont obligés de fuir pour sauver leur peau, et se retrouvent alors plongés dans une série improbable d’embrouilles à travers la ville. C’est le début d’une nuit démente qui va leur permettre de faire exploser, entre autres, la monotonie de leur couple… Une chose est sûre : ils ne sont pas prêts d’oublier cette soirée.

1h 37m

French (fr-CA)

Title

Méchante soirée

Taglines
L'addition va être salée.
Overview

Pour tenter de rompre la routine qui s’installe dans leur couple, Phil et Claire Foster décident de passer une soirée extraordinaire dans le restaurant le plus en vue de Manhattan. Sans réservation, ils n’ont d’autre choix que de se faire passer pour un autre couple, les Triplehorn, afin d’obtenir une table. Mais à peine leurs entrées terminées, leur imposture est dévoilée par des gangsters impitoyables à la recherche des Triplehorn. Les Fosters sont obligés de fuir pour sauver leur peau, et se retrouvent alors plongés dans une série improbable d’embrouilles à travers la ville. ils ne sont pas prêts d’oublier cette soirée...

1h 37m

German (de-DE)

Title

Date Night - Gangster für eine Nacht

Taglines
Ein gewöhnliches Paar. Eine kleine Notlüge.
Overview

Das Ehepaar Claire und Phil Foster führt ein glückliches aber doch etwas lahmes Familienleben und erliegt immer mehr dem Alltag. Auch das Ausgehen ist zur gähnenden Routine geworden. Um ihrer Ehe wieder etwas mehr Pepp zu geben, planen sie ein gemeinsames Abendessen in einem der angesagtesten Restaurants in Manhattan. Hier kommt es zu einer Verwechslung mit dem Ehepaar Tripplehorn, was den Fosters von da an eine wilde Nacht quer durch New York beschert. Denn sie werden fälschlicherweise für die Tripplehorns gehalten und die sind ganz offensichtlich kein normales Durchschnittspaar. Zu Wasser, zu Lande und in der Luft werden Claire und Phil Foster ab sofort von bösen Gangstern gejagt und sie müssen alle Tricks anwenden, die sie sonst nur aus dem Fernsehen kennen, um ihre Haut zu retten.

1h 28m

Greek (el-GR)

Title

Ραντεβού για Παντρεμένους

Taglines
σκοτώνει ο γάμος τον έρωτα;
Overview

Ένα παντρεμένο ζευγάρι έχει ορίσει μια συγκεκριμένη βραδιά κάθε εβδομάδας ως τη "βραδιά ραντεβού". Η ιστορία εκτυλίσσεται κατά τη διάρκεια μιας τέτοιας βραδιάς, όπου όλα δείχνουν συνηθισμένα αλλά, καθώς κυλά η βραδιά, απρόσμενα περιστατικά και ξεκαρδιστικές ανατροπές αρχίζουν να συμβαίνουν.

1h 37m

Hebrew (he-IL)

Title

דייט לילי

Taglines
יש לילות שבהם עדיף להישאר בבית
Overview

קלייר ופיל פוסטר הם זוג מנומנם מניו יורק. ערב אחד, הם מחליטים לשנות קצת את השגרה המשעממת שלהם ולנסות את אחת מהמסעדות הטובות ביותר בעיר. כמובן שמסעדה מלאה עד אפס מקום, והפוסטרים נדחקים הצידה. מאוכזבים וממומרים, פיל מחליט לעשות משהו שהוא מעולם לא עשה. הוא מתחזה למישהו אחר מרשימת המוזמנים - למר. סוליבן. אבל יש סיבה לכך שמר סוליבן ואישתו לא הגיעו לארוחת הערב. הם מבוקשים על ידי כנופיית עבריינים אכזרית. וכך, הספקטורים מוצאים את עצמם נרדפים על ידי בריונים קשוחים בכל רחבי ניו יורק. ומה שהתחיל בתור נסיון ספונטני לבילוי נחמד הופך להרפתקאה המטורפת של חייהם.

Hungarian (hu-HU)

Title

Párterápia

Taglines

Overview

Phil és Claire Foster tipikus középosztálybeli házaspár, két gyerekkel és egy kertvárosi házzal. Hogy szerelmüket ébren tartsák, minden héten "randiznak" egymással. Egy idő után persze ez is egysíkúvá válik, így már előjátéknak is kevés az esti hancúrozáshoz. Phil ezért újít, Manhattan legelőkelőbb éttermébe viszi nejét kikapcsolódni. Asztalt azonban nem foglalt, így jobb híján másnak adja ki magukat. A bibi, hogy a Tripplehorn házaspár rossz fát tett a tűzre. Így aztán a romantikus estének lőttek, és a sajátos párterápia nem várt fordulatot vesz. Már nem Fosterék házassága, hanem az életük a tét.

Italian (it-IT)

Title

Notte folle a Manhattan

Taglines
Alcune serate iniziano con un bacio ... e finiscono col botto!
Overview

Phil e Claire sono una coppia media, sposata con figli, stanziata in un medio quartiere residenziale di New York, alle prese con i problemi tipici di chi, a qualche anno dal matrimonio, soffre di un calo del desiderio e dell'affiatamento. Per rimediare decidono di passare una serata in grande stile in un ristorante esclusivo di Manhattan. Arrivati lì però scoprono che di trovare un posto non se ne parla nemmeno e, infastiditi da come il personale li tratti da nullità, dopo aver notato che nessuno rivendica un tavolo libero per due si fingono i legittimi prenotatori di quel posto. Questo scambio di identità innesca una girandola di equivoci, incidenti, fughe e travestimenti con al centro polizia corrotta, mafia locale e un politico con foto sconce da nascondere.

1h 28m

Japanese (ja-JP)

Title

デート&ナイト

Taglines

Overview

ニューヨークに住むフィルとクレアのフォスター夫妻は平凡な生活を送る退屈なカップル。2人はいつものように週末のディナーを楽しもうとマンハッタンのビストロに行くが、店で予約の名前をごまかして席に着いたことから2人組の男たちから追われる羽目に…。

Korean (ko-KR)

Title

브로큰 데이트

Taglines

Overview

필과 클레어 포스터 부부는 각각 세무사와 공인중개사를 하며 두 아이를 키우고 있는 전형적인 뉴저지 거주 중산층 부부이다. 직장일과 어린 아이들에게 시달리는 둘은 일주일에 한번 ‘데이트 나잇’을 정해 동네 레스토랑에서 외식을 하며 레스토랑에 있는 다른 커플들의 이야기를 짐작하는 것으로 직장과 육아 스트레스를 해소한다. 친한 친구 브래드의 이혼 소식을 알고 나서 자기 부부도 그렇게 될 지 모른다는 불안감을 가지게 된 필은 옛날의 로맨스를 되살리기 위해 ‘데이트 나잇’에 클레어를 데리고 맨하탄의 인기 시푸드 레스토랑에 간다. 하지만 예약하지 않고 간 이들에게 자리가 있을 리 만무. 기약없이 기다려야하는 상황이 되자, 필은 대기자중 이름을 불러도 나타나지 않는 트리플혼 부부인 척 테이블을 잡는다. 이때부터 둘 앞에는 황당한 일들이 일어나는데, 식사도중 갑자기 테이블에 나타난 두 남자가 이들을 레스토랑 뒤 골목으로 끌고가, 갱두목 조 밀레토에게서 훔쳐간 USB 메모리가 어디에 있냐고 추궁한다. 자신들은 트리플혼 부부가 아니라 포스터 부부라고 말해보지만 두 남자는 총을 들이대며 막무가내. 할 수 없이 센트럴 파크의 보트 선착장에 USB를 두었다고 둘러댄 필과 클레어는, 그곳에서 가까스로 두 남자를 따돌리고 보트를 타고 탈출한다. 경찰서에 상황을 신고하러간 둘은 자신을 협박하던 두 남자가 경찰이었음을 깨닫게 되는데...

Latvian (lv-LV)

Title

Neprātīgais vakars

Taglines

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Title

Naktinis pasimatymas

Taglines

Overview

Klara ir Filas Fosteriaiž – sutuoktinių pora, kurios kasdienis gyvenimas jau teka ramia vaga, o aistra išblėsusi ir užleidusi vietą rutinai. Tiesa, Fosteriai karts nuo karto vis dar susiorganizuoja romantišką vakarą, kuris apsiriboja vakariene mieste ir filmu artimiausiame kino teatre. Vieną tokį vakarą, supykęs, kad populiariame restorane jiems nėra vietos, Filas imasi iniciatyvos ir kartu su žmona pasisavina kitos poros staliuko rezervaciją. Linksmai nusiteikę ir paslapčia laukdami tikrųjų staliuko šeimininkų, Klara ir Filas sulaukia visai kitokių svečių. Pasirodo, pora, turinti sėdėti prie šio staliuko, yra truputį skolinga vyrukams, kurie nemėgsta, kai kas nors jiems būna skolingas. Juokaudami ir kikendami Fosteriai mėgaujasi savo pokštu, tačiau labai greitai situacija tampa visiškai nebejuokinga.

Norwegian (no-NO)

Title

Taglines
Et vanlig par. En liten hvit løgn.
Overview

Phil (Carell) og Claire Foster (Fey) er et fornuftig og kjærlig ektepar med to barn og hus i forstaden New Jersey. Ekteparet har en ukentlig "Date Night" - ett forsøk på å gjenskape de tidlige dagers krydder og spenning, men som skjer på den samme restauranten, med den samme maten og menneskene. Utslitt etter jobb og mas med barn ender "daten" som regel uten verken krydder eller spenning? Når et vennepar bestemmer seg for å skille lag begynner Phil og Claire å bli redde for å ende opp på samme måte. I ett forsøk på å endre det forutsigbare ved deres tradisjonelle "Date Night" bestemmer Phil seg for å ta med Claire til Manhattans hotteste nye restaurant. Dessverre har de ikke reservert bord og etter spydige kommentarer fra hovmester samt dårlige utsikter til å få bord, hopper de på ett annet par sin reservasjon. Phil og Claire er nå blitt "The Trippelhorns".

Polish (pl-PL)

Title

Nocna Randka

Taglines

Overview

Znudzone małżeństwo po trzydziestce próbuje ożywić swój związek, wybierając się na randkę do modnej restauracji. Zbieg okoliczności sprawia, że zostają uwikłani w aferę kryminalną z przemytnikiem narkotyków. Wspólna walka z niebezpieczeństwem przypomina im, jak bardzo się kochają.

Portuguese (pt-BR)

Title

Uma Noite Fora de Série

Taglines

Overview

Phil (Steve Carell) e Claire Foster (Tina Fey) são casados, têm filhos, mas o relacionamento caiu na rotina. Decidido a mudar o cenário, ele a convida para ir num restaurante super badalado e, sem mesa reservada, assume o lugar de outro casal que parecia ter faltado ao compromisso. Só não contavam com o fato de que os donos da tal mesa eram procurados por um mafioso e assim, a noite que era para ser divertida virou um salve-se quem puder pelas ruas de Nova York.

Portuguese (pt-PT)

Title

Uma Noite Atribulada

Taglines
Algumas saídas são estrondosas.
Overview

Claire e Phil Foster são um casal suburbano que se arrasta no seu dia a dia e casamento. Até as suas "noites de saída" para jantar e cinema, se transformaram numa rotina. A fim de reacender a chama marital, visitam um bistro Nova-iorquino da moda, onde um caso de identidade trocada os precipita pela cidade a velocidades alucinantes, numa aventura sem descanso. Lembrando-os do que os tornava tão especiais juntos, Phil e Claire defrontam um par de polícias corruptos, um mafioso de alto gabarito - e um taxista louco - à medida que a sua saída se transforma numa noite que nunca irão esquecer.

1h 28m

Romanian (ro-RO)

Title

Întâlnire cu surprize

Taglines

Overview

1h 28m

Russian (ru-RU)

Title

Безумное свидание

Taglines
Не все свидания идут по плану
Overview

Скучную жизнь супругов Фостер должен разнообразить ужин в модном нью-йоркском ресторане. Так и получилось, ведь стоило им представиться чужими именами, чтобы получить столик без очереди и безумные приключения тут же начались. Приняв их за других, в бешеную гонку по городу за семейной четой пустились коррумпированные копы и городские гангстеры.

1h 28m

Slovak (sk-SK)

Title

Nočné rande

Taglines

Overview

Sympatický manželský pár Phil a Claire sa obáva, že ich manželstvo stráca šťavu. Počas jednej z pravidelných týždenných večerov si neuvážene privlastnia cudziu rezerváciu, čo vedie k zámene identít. Ako sa ukáže, rezervácia bola pre dvojicu zlodejov a Phil s Claire chce teraz mnoho podivných indivíduí zabiť. Ak dokážu túto bláznivú noc prežiť, možno znovu objavia vášeň, ktorá sa vytráca z ich manželstva.

https://www.disneyplus.com/sk-sk/movies/nocni-rande/384KxxuMBi6E

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Noche loca

Taglines
Algunas citas acaban siendo explosivas.
Overview

Phil (Steve Carell) y Claire Foster (Tina Fey) son un matrimonio aparentemente feliz que ve como sus mejores amigos se separan después de una vida muy similar a la suya. En un intento por escapar de su anodina y rutinaria vida, Phil lleva a cenar a Claire a un caro restaurante de Manhattan, en el que, sin embargo, no ha hecho reserva. Cuando los Tripplehorn son llamados a ocupar su mesa y no aparecen, Phil y Claire se hacen pasar por el matrimonio ausente, comenzando así una noche de infortunios como consecuencia de haber adoptado una falsa identidad.

1h 28m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Una noche fuera de serie

Taglines

Overview

Swedish (sv-SE)

Title

En galen natt

Taglines

Overview

Phil och Clara Foster lever ett tryggt, lugnt liv i förorten. För att inte fastna i rutiner går de ut på dejt varje torsdag. Men en helt vanlig torsdagkväll vänds deras tillvaro uppochner då de misstas för gangsters och tvingas fly hals över huvud med maffian tätt i hälarna. Det blir en natt de sent ska glömma…

Thai (th-TH)

Title

คืนเดทพิสดาร ผิดฝาผิดตัวรั่วยกเมือง

Taglines

Overview

Turkish (tr-TR)

Title

Çılgın Bir Gece

Taglines
bazı randevular bomba etkisi yaratır
Overview

Claire ve Phil Foster yaşadıkları hayattan ve rutin evliliklerinden sıkılmış bir çifttir. Ancak bir restaurantta başlayan yanlış anlama bu sıradan çifti inanılmaz bir maceraya sürükler. Rüşvetçi polisler, acımasız mafya babaları ve çılgına dönmüş bir taksi şöförüyle uğraşmak zorunda kalan çifti, hiç unutamayacakları vahşi bir kovalamacaya beklemektedir.

1h 28m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Божевільне побачення

Taglines

Overview

Нудне життя подружжя Фостер повинна урізноманітнити вечеря в модному нью-йоркському ресторані. Так і вийшло, адже варто було їм представитися чужими іменами, щоб отримати столик без черги, і божевільні пригоди відразу почалися. Прийнявши їх за інших, в шалену гонку по місту за сімейним подружжям пустилися корумповані копи та міські гангстери.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login