الترجمات 12
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atracción mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tania es una madre viuda que intentará evitar la relación que tiene su hijo Mark, futuro universitario, con Carissa, una mujer de más edad, caprichosa y manipuladora, que arrastra al joven por el camino de la perdición. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lethal Seduction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
High School senior Mark Richards has never minded his overprotective widowed mother, Tanya, and is a good son to her as he prepares to go off to Princeton in the fall. However, when he comes under the sexual spell of the rapacious, manipulative older woman Carissa Barrington, he finds himself in the middle of two strong, unreasonable women--one of whom is insane... |
|
||||
|
الإيطالية (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seduzione letale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
البرتغالية (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sedução letal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O aluno do último ano do ensino médio, Mark Richards, nunca se importou com sua mãe viúva superprotetora, Tanya, e é um bom filho para ela enquanto se prepara para partir para Princeton no outono. No entanto, quando ele cai sob o feitiço sexual da voraz e manipuladora mulher mais velha Carissa Barrington, ele se vê no meio de duas mulheres fortes e irracionais - uma das quais é louca ... |
|
||||
|
البورمية (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Markဆိုတဲ့ ကောင်လေးက အခုမှ အထက်တန်းကျောင်းပြီးကာ ၁၈နှစ်ပြည့်ပြီးတဲ့ ကောင်လေးတစ်ယောက်ဖြစ်ပါတယ် Markက ကျောင်းစာတွေဖိလုပ် ပညာရေးဘက်ပဲ အားစိုက်ခဲ့တာကြောင့် Princeton University ပညာသင်ဆု ဘာညာရပြီး ကောလိပ်သွားတက်တော့မှာပါ မတက်ခင်နွေရာသီ ကျောင်းပိတ်ရက်မှာ တစ်ခါမှမထားဘူးတဲ့ ဆော်လေးဘာလေး ထားပြီး လက်တည့်စမ်းချင်နေတဲ့ ကျော်ကြီးအလောင်းအလျာလေး ဖြစ်ပါတယ်ဒီလိုနဲ့ Carissaဆိုတဲ့ ဝါရင့်သမာရင့် ပိုက်ဆံလည်းချမ်းသာတဲ့ မုဆိုးမအလန်းကြီးနဲ့ငြိသွားတဲ့အခါမှာတော့……….. ဒါပေမဲ့ တစ်ညမှာတော့ Carissaနဲ့ဒိတ်နေတုန်းလူတစ်ယောက်က မင်းအန္တရာယ်တွင်းထဲကကျရောက်နေတယ်ဆိုပြီး Carissaလက်ကလွတ်အောင် အမြန်ဆုံးထွက်ပြေးဖို့ လာသတိပေးသွားပါ သေးတယ်တဖက်မှာ လည်းမက်ကို အရိပ်တကြည့် ကြည့်နဲ့ချစ်တဲ့မက်အမေ Tanyaကသူ့သား စားဆော်ကြီးနဲ့ငြိနေတာကို သိပြီးနောက်မှာရော ဘာတွေဆက်ဖြစ်မလဲ…မိခင်မေတ္တာကြောင့် ဘယ်လိုဗျူဟာတွေသုံးပြီး သူ့ရဲ့သားကိုကယ်တင်မလဲဆိုတာ… |
|
||||
|
التشيكية (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Posedlá láskou |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mladého Marka okouzlila starší, ale stále krásná Carissa. Netuší, že si vztahem s ní zahrává s ohněm. Carissa nikomu nedovolí, aby ji opustil... Mark Richards právě dokončil studium na střední škole a chystá se na prestižní univerzitu, kde získal stipendium. Jeho matka Tanya je na něj náležitě pyšná zejména proto, že více jak deset let žijí po smrti Markova otce sami.... |
|
||||
|
الروسية (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смертельное Искушение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Выпускник школы Марк Ричардс никогда не отталкивал свою чересчур заботливую мать-вдову Таню, и был хорошим сыном, пока готовился поступить в Принстон. Тем не менее, соблазненный коварной женщиной Кариссой Кенсингтон, он оказался между двух сильных резрассудных женщины, одна из которых к тому же сошла с ума. |
|
||||
|
السلوفينية (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Usodno zapeljevanje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
致命诱惑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
马克理查兹是一个很乖巧的高中生,他计划秋天就去普林斯顿上大学了。他的母亲坦尼娅是一个寡居的女人,一直很溺爱他。然而如今马克的生活却要被另一个女人巴林顿所诱惑和控制…… |
|
||||
|
الفرنسية (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Innocence volée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mark, un adolescent, n'a qu'une idée en tête : perdre sa virginité cet été. Mais sa mère, célibataire et très possessive, ne lui facilite pas la tâche, tant elle le tient sous étroite surveillance. C'est alors qu'il fait la connaissance de Carissa, une femme de 25 ans son aînée. Celle-ci lui fait des avances très directes, et il passe la nuit avec elle... |
|
||||
|
الكتالونية; البلنسية (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atracció mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La Tanya és una mare viuda molt controladora. El Mark, el seu fill únic, és un estudiant brillant de 18 anys que està a punt d'anar a la universitat de Princeton. L'últim estiu al poble es complica quan coneix la Carissa, una dona també viuda de 40 anys, molt atractiva, que sedueix el Mark i li fa viure una experiència plena d'al·licients que fins ara ell desconeixia. La mare del Mark, cada cop més manipuladora, comença a desconfiar d'aquella dona que veu capaç de fer qualsevol cosa per apartar-la del seu fill, fins i tot fer que perilli la seva vida. |
|
||||
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A középiskolai végzős diák, Mark Richards sosem okozott fejtörést túlságosan is védelmező, özvegy édesanyjának, Tanyának, aki büszke fiára, hogy tanulmányait ősztől a Princetonon folytathatja. Amikor Markot megbabonázza egy pénzéhes, manipulatív, idősebb nő, Carissa Barrington szexualitása, a srác két erős nő között találja magát, akik közül az egyikük őrült... |
|
||||
|