Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In order not to be thrown from his big Parisian apartment by his sister, the idiosyncratic pensioner Joseph takes the 20-year-old farmer's daughter Marilyn with him. She wants to complete an apprenticeship as a make-up artist in the capital, preferably for horror films. An unequal pair, which soon finds attraction as well as rejection. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À deux c'est plus facile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un simple contrat peut-il régler le quotidien d'une vie commune entre une étudiante de 18 ans et un retraité de 84 ans ? C'est le pari que prennent Marilyn et Joseph en s'inscrivant à un programme qui permet à de jeunes étudiants de se loger gratuitement chez des personnes âgées.. Leur cohabitation va se heurter aux inévitables aléas d'une improbable vie de couple... Mais aussi rapprocher deux êtres que tout séparait. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zu zweit ist es leichter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In der Eigentumswohnung seiner Halbschwester wohnend muss sich der kauzige Rentner Joseph im hohen Alter noch einmal an einen Mitbewohner gewöhnen. Seine hartherzige und streitsüchtige Schwester pocht auf ihr Recht, Joseph bei Vertragsverletzung den Mietvertrag zu kündigen. Die 3-Zimmer-Wohnung im Stadtzentrum von Paris sei zu groß für einen alleinstehenden älteren Herren, meint sie. Auf keinen Fall möchte er seinen Pariser Kiez verlassen oder gar in ein Altersheim ziehen. Da ihm von der Agentur kein männlicher Untermieter vermittelt werden konnte, muss Joseph notgedrungen die flippige Marilyn bei sich aufnehmen. Sie beginnt in Kürze eine Ausbildung zur Maskenbildnerin speziell für Horrorfilme. Joseph reagiert abweisend und meidet weitestgehend den Kontakt. ... |
|
||||
|