Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
End of the 20's. Alfonso a young writer brought up in France, arrives to an adventurous mining town (Uyuni) in the midst of the Bolivian high plateau. Here he meets the beautiful Claudina a sensual, strong willed chola, la "Misqui simi" ("The one with the sweet lips"). Uyuni radiates a strange magnetism, it is charged with a collective euphoria produced by the bewitching mineral. The lives of the characters enter a whirl of passion, ambition and frustration. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los Andes no creen en Dios |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Анды не верят в Бога |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Конец 1920-х годов. В городок Уюни, расположенный на боливийском плоскогорье, приезжает молодой писатель Альфонсо Кларос, получивший образование во Франции. В Уюни он встретит прекрасную метиску Клаудину, но помехой для их отношений станут классовые предрассудки молодого человека. |
|
||||
|