Night Fare (2015)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
的士判官 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twee jongens, afkomstig uit de getto, keren terug naar de voorsteden na een nachtje uitgaan in Parijs. Ze nemen een taxi richting huis, maar daar aangekomen besluiten ze niet te betalen en de twee zetten het op een lopen. De taxichauffeur laat het er niet bij en begint een klopjacht op de vrienden. Hij zal hen niet met rust laten vooraleer de jongens hem betalen. Zij het fysiek of psychisch. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Luc and his English friend Chris take a taxi to go home after partying hard all evening in Paris. At destination, they run away without paying the fare. They got the wrong driver for this... The taxi goes immediately into hunting mode, chasing them all night, wherever they go. But does he only want his money back? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Night Fare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Luc et Chris, son ami anglais, montent dans un taxi pour rentrer chez eux après une soirée parisienne bien arrosée. Arrivés à destination, ils s'enfuient sans payer la course. Ils sont tombés sur le mauvais chauffeur… Le taxi va se mettre en chasse toute la nuit. Mais, est-ce vraiment l'argent qu'il veut ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Night Fare - Bezahl mit deinem Leben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Luc (Jonathan Demurger) und Chris (Jonathan Howard) verbringen eine aufregende Nacht in Paris. Chris kommt aus Großbritannien und will das französische Nachtleben voll auskosten. Nach einer durgefeierten Nacht nehmen sie ein Taxi nach Hause – allerdings ohne Geld in den Taschen. Als sie endlich angekommen sind, rennen sie weg und lassen den Fahrer ohne Bezahlung stehen. Ein kleiner Streich, den sie schnell bereuen werden – schließlich versteht nicht jeder Taxiunternehmer Spaß. Egal wohin es Luc und Chris in dieser Nacht verschlägt: der mysteriöse Fahrer verfolgt sie auf Schritt und Tritt und hat mörderische Absichten. Die Pariser Straßen werden zum Set einer rasanten Hetzjagd, bei der es für die zwei Jugendlichen schnell um Leben und Tod geht. Eins ist sicher – sollten sie diese Nacht überleben, werden sie nie wieder die Zeche prellen… |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Νυχτερινή Ταρίφα |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Δύο φίλοι στο Παρίσι μετά από νυχτερινή διασκέδαση, παίρνουν ταξί να γυρίσουν σπίτι. Όταν το σκάνε χωρίς να πληρώσουν, ο οδηγός τους καταδιώκει. Αλλά θέλει μόνο τα χρήματά του πίσω; |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
נסיעת לילה |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
שני חברים יוצאים לקרוע את פריז בלילה של שתיה ומסיבות. בסוף הלילה הם עולים על מונית, 15 קילומטר מחוץ לפריז. כאשר מגיע הרגע לשלם לנהג, שני הבחורים מחליטים לברוח בריצה. הם לא יודעים שזה לא הנהג הנכון להתעסק איתו. המונית תרדוף אחריהם לאורך הלילה. הנהג הזה לעולם לא יתן להם ללכת... הם הולכים לשלם. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
택시 : 나이트페어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
파리 이민자구역 출신의 친구 크리스와 뤽은 오랜만에 옛친구들을 만나 섹시파티를 즐긴후 파리 교외로 가기 위해 택시를 타고는 요금을 내지 않고 도망친다. 그런 그들을 집요하게 추적하는 택시드라이버의 정체는? 파리테러의 밤! 필사의 추격전이 시작된다! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ночной тариф |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Древнее поверье гласит, если человек причинил вред другому, рано или поздно на горизонте появится Мститель, который найдет и покарает его. Если это случилось, избежать смерти возможно только, если ты сам готов на время стать таким Мстителем и найти нового грешника. Двое друзей вечеринки в ночном клубе решают взять такси. Легкомысленно не заплатив за проезд, они еще не догадывались, что сели не в то такси. Таинственный водитель начинает настоящую охоту за ними, убивая всех, кто встает на пути. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La caza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras salir de fiesta por París, dos jóvenes regresan en taxi a su hotel. Bebidos, y pasando de todo, bajan del coche sin pagar, pero la jugarreta les saldrá cara: el taxista empezará a perseguirlos, haciendo de la noche una pesadilla. Una versión de extrarradio de "El diablo sobre ruedas", tensa como pocas. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Caza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras salir de fiesta por París, dos jóvenes regresan en taxi a su hotel. Bebidos, y pasando de todo, bajan del coche sin pagar, pero la jugarreta les saldrá cara: el taxista empezará a perseguirlos, haciendo de la noche una pesadilla. Una versión de extrarradio de "El diablo sobre ruedas", tensa como pocas. |
|
||||
|