Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jean Rollin: The Stray Dreamer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Who is Jean Rollin? A man who has spent his childhood in the middle of some of the greatest intellectuals of the twentieth century. An artist who has worked with Maguerite Duras for his first film. A director's career singular and unique in French cinema, with films overtly fantastic, surreal, poetic - disconcerting. A filmmaker has always murdered by the critics but starting, finally, to enjoy some recognition in France, while many fans worship him already in Europe and the United States. Jean Rollin signs a marginal and unknown work marked by death and nostalgia, and whose main obsession is the time, that of the wandering and dreams. Jean Rollin died in December 2010 at the age of 72. This documentary is the portrait of a real artist, the last surrealist, a poet who created his very own dreamworld. A tribute for a unique director, with testimonials from his closest collaborators. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jean Rollin, le rêveur égaré |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Qui était Jean Rollin ? Un homme qui a côtoyé pendant son enfance certains des plus grands intellectuels du XXe siècle. Un artiste qui a collaboré avec Marguerite Duras pour son premier film. Un réalisateur à la carrière singulière et unique en son genre dans le cinéma français, avec des films ouvertement fantastiques, surréalistes, poétiques – déconcertants. Un cinéaste assassiné depuis toujours par la critique, alors que de nombreux fans le vénèrent en Europe et aux États–Unis. Jean Rollin a signé une oeuvre marginale et méconnue traversée par la mort et la nostalgie, et dont la principale obsession était le temps de l’errance et du rêve. Disparu brutalement l’hiver dernier pendant le montage de ce documentaire, Jean Rollin apporte un témoignage précieux sur une carrière d’indépendance et de franc-tireur qui force le respect. |
|
||||
|