Переклади 47
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
The Nut Job 2: Nutty by Nature |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
When the evil mayor of Oakton decides to bulldoze Liberty Park and build a dangerous amusement park in its place, Surly Squirrel and his ragtag group of animal friends need to band together to save their home, defeat the mayor, and take back the park. |
|
||||
|
арабська (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
عملية الجوز 2: مجنون بالفطرة |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
الفيلم هو مواصلة لأحداث ما بعد الجزء الأول، حيث يحاول (شورلي) برفقة أصدقائه التصدي لعمدة مدينة (أوكاتون)، ومنعه من تدمير منزلهم وإحلاله بحديقة ترفيهية. |
|
||||
|
арабська (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
عملية الجوز 2: مجنون بالفطرة |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
الفيلم هو مواصلة لأحداث ما بعد الجزء الأول، حيث يحاول (شورلي) برفقة أصدقائه التصدي لعمدة مدينة (أوكاتون)، ومنعه من تدمير منزلهم وإحلاله بحديقة ترفيهية. |
|
||||
|
болгарська (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Крадци на ядки 2: Луди по природа |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Сценарият ще ни разкаже приключенията на катерицата Сръдльо. Този път злият кмет на Оуктън решава да разкопае Либърти Парк и да построи увеселителен такъв на негово място. Сръдльо и неговите приятели трябва отново да се съберат, за да спасят дома си и да победят лошия кмет. Приключението на катериците от парка продължава! Кметът на Оуктън е решен да създаде увеселителен парк като събори дома им, а пък те са готови на всичко, за да го спрат! За целта ще обединят сили с останалите обитатели на парка… |
|
||||
|
в'єтнамська (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Phi Vụ Hạt Dẻ 2: Công Viên Đại Chiến |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Chú sóc chuột Surly và những người bạn của mình đã có cuộc sống đầy sung sướng khi lẩn trốn trong tầng hầm của một tiệm hạt dẻ. Mọi thứ diễn ra tốt đẹp với thức ăn có sẵn. Nhưng Andie lại lo lắng về cuộc sống quá nhàn hạ của Surly. Cô ấy cho rằng những bạn thú đang đánh mất đi bản năng ban đầu của họ. Rồi một tai nạn bất ngờ ập đến, tiệm hạt dẻ phát nổ. Thế nhưng, không may cho họ là thị trưởng của Oakton đã lập ra một kế hoạch mới cho công viên Liberty. Ông ta âm mưu chuộc lợi cho mình bằng cách san bằng công viên Liberty. Surly nhận ra đây là lúc mình và các bạn thú phải gạt bỏ những bất đồng cá nhân để đứng lên chiến đấu cùng nhau, đánh đổ thị trưởng và giành lại công viên Liberty. |
|
||||
|
голландська; фламандська (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
De Notenkraak 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Surly en zijn vrienden, Buddy, Andie en Precious, ontdekken dat de burgemeester van Oakton City een gigantisch maar vrij armoedig pretpark wil bouwen. Hiervoor zal echter het stadspark, wat hun leefomgeving is, moeten wijken. |
|
||||
|
голландська; фламандська (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
De Notenkraak 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Surly en zijn vrienden, Buddy, Andie en Precious, ontdekken dat de burgemeester van Oakton City een gigantisch maar vrij armoedig pretpark wil bouwen. Hiervoor zal echter het stadspark, wat hun leefomgeving is, moeten wijken. |
|
||||
|
грецька (з 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Ένας Σκίουρος Σούπερ-Ήρωας 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Ο αεικίνητος σκίουρος Σέρλι και μια ετερόκλητη ομάδα ζώων ενώνουν τις δυνάμεις τους για να κατατροπώσουν τον μοχθηρό Δήμαρχο, που οραματίζεται να καταστρέψει το πάρκο της περιοχής τους για να χτίσει στη θέση του ένα λούνα παρκ. |
|
||||
|
грузинська (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
ძარცვა ციყვურად 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
данська (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Det Store Nøddekup 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Egernet Vilfred, musen Makker og resten af deres venner er tilbage i fortsættelsen til 'Det store nøddekup', og denne gang står de over for en endnu større udfordring. Byens borgmester planlægger nemlig at ødelægge deres elskede park for i stedet at bygge en forlystelsespark. I håbet om at stoppe den korrupte borgmester og redde deres hjem, bliver Vilfred og resten af slænget nødt til at slå sig sammen med Hr. Feng, en tilsyneladende sød og uskyldig mus, der viser sig at være benhård og en sand mester til kung fu. |
|
||||
|
каталонська; валенсійська (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operació cacauet 2. Missió: salvar el parc |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
En aquesta ocasió els nostres amics hauran d’evitar que es construeixi un parc d’atraccions en el lloc on hi ha la seva llar. Tornen els esquirols més divertits del cinema! |
|
||||
|
китайська (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
抢劫坚果店2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
松鼠塞利和他的小伙伴们遇到了新的威胁,邪恶的市长要拆掉公园建筑游乐场,塞利这次必须团结起来拯救家园。 |
|
||||
|
китайська (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
古惑松鼠之飢餓任務2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
自由公園裡的小動物們逐漸習慣了依賴堅果店生活,每天玩樂,慢慢失去了動物生存本能。松鼠安迪為此深感憂慮,而松鼠蘇爾利卻覺得輕鬆過日子沒有什麼不好。直到某日,堅果店發生爆炸意外,失落的小動物們回到公園決定重新開始,卻又發現公園即將被貪婪的市長改建成遊樂園。驟然失去食物來源及家園,小動物們頓失依靠,無比絕望。在拯救被市長女兒擄走的巴哥犬寶貝的行動中,蘇爾利的莽撞行為導致好朋友巴迪身受重傷。經歷了這麼多,蘇爾利終於懂得反省自己的莽撞。小動物們也逐漸發現夥伴的重要性,以及原來生活終究還是要靠自己的努力。在蘇爾利的帶領之下,小動物們決定向貪婪的人類選戰,奪回家園。 |
|
||||
|
китайська (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
堅果行動2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
自由公園裡的小動物們逐漸習慣了依賴堅果店生活,每天玩樂,慢慢失去了動物生存本能。松鼠安迪為此深感憂慮,而松鼠蘇爾利卻覺得輕鬆過日子沒有什麼不好。直到某日,堅果店發生爆炸意外,失落的小動物們回到公園決定重新開始,卻又發現公園即將被貪婪的市長改建成遊樂園。驟然失去食物來源及家園,小動物們頓失依靠,無比絕望。在拯救被市長女兒擄走的巴哥犬寶貝的行動中,蘇爾利的莽撞行為導致好朋友巴迪身受重傷。經歷了這麼多,蘇爾利終於懂得反省自己的莽撞。小動物們也逐漸發現夥伴的重要性,以及原來生活終究還是要靠自己的努力。在蘇爾利的帶領之下,小動物們決定向貪婪的人類選戰,奪回家園。 |
|
||||
|
китайська (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
抢劫坚果店 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
贪婪的市长要实施一项毁灭性计划。松鼠索力将他的动物好友们召集到一起,以避免他们最爱的公园遭到计划的破坏。 |
|
||||
|
корейська (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
넛잡 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
땅콩 털이에 성공 후 여유로운 삶을 즐기던 ‘설리’와 공원 친구들! 어느 날 갑자기, 영원할 것만 같던 땅콩 가게가 폭발하고, ‘설리’와 친구들은 어쩔 수 없이 ‘리버티공원’으로 돌아가게 되지만 이마저도 악덕 시장의 놀이공원 건설 계획으로 파괴될 위기에 처한다. 더 이상 물러날 곳이 없는 ‘설리’와 친구들! 과연 악덕 시장에 맞서 공원을 지킬 수 있을까? |
|
||||
|
литовська (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operacija „Riešutai“ 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Jau pažįstami istorijos herojai džiaugiasi gyvenimu iš banko plėšikų atkovotoje riešutų parduotuvėje. Tačiau galiausiai jie nusprendžia grįžti į gamtą – Laisvės parką. Žalias ir erdvus parkas svetingai priima keturkojus gyventojus. Tačiau jų planus apie tobulą ir idilišką gyvenimą parke sužlugdo gobšus miesto meras. Šis sumano Laisvės parką sulyginti su žeme ir jo vietoje pastatyti triukšmingą ir gyvūnėliams mirtinai pavojingą atrakcionų parką. Iššūkių nebijantis Surlis su kompanija stoja į nuožmią kovą prieš mero kėslus. Karas dėl namų prasideda! |
|
||||
|
малайська (ms-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Squirrel si Perengus menyatukan rakan binatangnya untuk menyelamatkan taman kesayangan mereka daripada rancangan merosakkan datuk bandar yang tamak. |
|
||||
|
малайська (ms-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Squirrel si Perengus menyatukan rakan binatangnya untuk menyelamatkan taman kesayangan mereka daripada rancangan merosakkan datuk bandar yang tamak. |
|
||||
|
норвезька (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Det elleville nøttekuppet 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Ekornet Egon og hans dyrevenner oppdager at den korrupte borgermesteren planlegger å ødelegge deres elskede park for å bygge en fornøyelsespark. I håp om å redde hjemmet sitt må Egon, Annie, Kompis og resten av gjengen slå seg sammen med herr Feng, en tilsynelatende søt og uskyldig mus som viser seg å være en helt vill mester av kung fu. |
|
||||
|
норвезька букмол (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Det elleville nøttekuppet 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Ekornet Egon og hans dyrevenner oppdager at den korrupte borgermesteren planlegger å ødelegge deres elskede park for å bygge en fornøyelsespark. I håp om å redde hjemmet sitt må Egon, Annie, Kompis og resten av gjengen slå seg sammen med herr Feng, en tilsynelatende søt og uskyldig mus som viser seg å være en helt vill mester av kung fu. |
|
||||
|
норвезька нюношк (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Det elleville nøttekuppet 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Ekornet Egon og hans dyrevenner oppdager at den korrupte borgermesteren planlegger å ødelegge deres elskede park for å bygge en fornøyelsespark. I håp om å redde hjemmet sitt må Egon, Annie, Kompis og resten av gjengen slå seg sammen med herr Feng, en tilsynelatende søt og uskyldig mus som viser seg å være en helt vill mester av kung fu. |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operation Nussknacker 2 - Voll auf die Nüsse |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Für das Eichhörnchen Surly und seine tierischen Freunde Buddy, Andie und Precious ist das sorglose Leben vorbei, als ihr geliebter Nussladen explodiert. Plötzlich sind die Tiere obdachlos, müssen zurück in den Stadtpark ziehen und ihre Nahrung dort wieder mühsam selbst sammeln. Doch das ist leichter gesagt als getan, denn der raffgierige Bürgermeister von Oaktown beschließt zu allem Überfluss auch noch, den Park in einen Vergnügungspark zu verwandeln, der ordentlich Asche in die Stadtkassen spülen soll. Aber er hat die Rechnung ohne Surly und Co. gemacht! Das ausgefuchste Eichhörnchen mobilisiert nämlich all seine Freunde, um die Bauarbeiten zu sabotieren und den Stadtpark zu retten. |
|
||||
|
німецька (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operation Nussknacker 2: Voll auf die Nüsse |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Surly Squirrel und seine tierischen Freunde versammeln sich, um ihren geliebten Park vor den zerstörerischen Plänen des gierigen Bürgermeisters zu retten. |
|
||||
|
німецька (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operation Nussknacker 2: Voll auf die Nüsse |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Surly Squirrel und seine tierischen Freunde versammeln sich, um ihren geliebten Park vor den zerstörerischen Plänen des gierigen Bürgermeisters zu retten. |
|
||||
|
перська (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
عملیات آجیلی ۲ |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
سارلی و دوستانش متوجه میشوند که شهردار قصد دارد با حقه بازی میخواهد یک پارک تفریحی بزرگ را در شهر بسازد که مشخص میشود که برای ساخت این پارک شهردار میخواهد محل زندگی سارلی و بقیهی حیوانات را خراب کند حال لازم است تا یک بار دیگر سارلی با حیوانات دیگر متحد شوند تا نقشه شهردار را برای نابودی خانهی آنها به هم بزنند اما در این مسیر با مشکلات زیادی مواجه میشوند… |
|
||||
|
польська (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Gang Wiewióra 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
W parku panuje zgoda, spiżarnia aż pęka w szwach, a Wiewiór cieszy się zasłużoną opinią szlachetnego spryciarza. A jednak nad futrzaną ferajną znów zbierają się czarne chmury. W mieście chodzą słuchy, że pewien bezwzględny inwestor planuje zamienić miejski park w Park Rozrywki. Zwierzaki wiedzą czym to pachnie: to tak jakby w twojej sypialni ktoś otworzył trzypoziomową dyskotekę. Zatem znów muszą wziąć sprawy w kosmate łapki i z pomocą Wiewióra i uroczej Andzi pokazać ludziom, że zwierzaki z parku nie dadzą sobie w orzechy dmuchać! |
|
||||
|
португальська (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
O Que Será de Nozes 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
A aventuras de Surly e seus amigos, Buddy, Andie e Precious continuam. Eles descobrem que o prefeito de Oakton está planejando construir um parque de diversões gigante no Liberty Park, o que vai acabar com o lugar onde eles moram. A turma agora precisa se unir para salvar sua casa e derrotar o prefeito. |
|
||||
|
португальська (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
O Gangue do Parque 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Quando o malvado prefeito de Oakton decide demolir o Liberty Park e construir um perigoso parque de diversões no local, Surly Squirrel e seus amigos precisam se reunir para salvar sua casa, derrotar o prefeito e retomar o parque. |
|
||||
|
російська (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Реальная белка 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Продолжение приключений белки Злюк и его друга крысеныша Бадди! Что они придумают на этот раз, чтобы выжить в городе? В поисках орехов зверята попадают в новые истории, находят новые неприятности на свои головы. Уже не один житель города имеет зуб на этих проказников. Но пытаясь полакомиться орешками, зверьки разоблачают настоящих преступников. Сами того не ожидая Злюк и Бадди становятся героями! |
|
||||
|
румунська (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Goana după alune 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Năzdrăvana veveriță Surly și simpaticul său prieten, șoricelul Buddy, se întorc pe marile ecrane cu o nouă aventură prin oraș, în căutare de alune și peripeții de toate felurile. Liniștea viețuitoarelor din Liberty Park este acum amenințată de planurile expansioniste ale primarului care vrea să înlocuiască colțul de natură din centrul orașului cu un parc de distracții zgomotos. Pentru a-și salva căminul, Surly și prietenii lui trebuie să ia rapid măsuri. |
|
||||
|
сербська (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Тврд орах 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Веверица Сурлy се враћа у новом наставку врхунске анимације ТВРД ОРАХ из 2014. године, и ове године ће авантура бити још луђа и тврђа! Веверица Сурлy и његови пријатељи Бадy, Енди и Прешс открију како градоначелник Оактона жели да сагради дивовски, забавни парк на њиховом станишту. Како би спречили градоначелника да уништи парк, који је уједно и њихов дом, мораће се удружити с остатком животиња из парка. |
|
||||
|
словацька (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Veľká oriešková lúpež 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Veveričiak Surly a jeho priatelia Buddy, Andie a Precious zistia, že starosta mesta Oakton City sa rozhodol v ich prírodnom parku vybudovať obrovský zábavný park. Ich domovy zničia buldozéry... Surly sa však len tak ľahko nevzdá a spolu s ostatnými zvieratkami z parku pripravia plán, ako starostovi, jeho dcére a príliš horlivému úradníkovi zo sekcie kontroly zvierat prekaziť prípravu veľkolepého projektu a získať park späť. |
|
||||
|
турецька (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Fındık İşi 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Fındık dükkanında yaşayan sincap Surly ve arkadaşları günlerini yemek, oyun ve eğlence içinde geçirirler. Fakat dükkanda çıkan bir kaza Surly ve arkadaşlarını evsiz kalmasına neden olur. Kalacak hiçbir yerleri olmayan grup mecburen diğer arkadaşlarının da yaşadığı parka geri dönerler. Adeta bir cennet gibi olan fındık dükkanına alışan Surly için parka dönmek pek de güzel olmaz. Doğadaki yeni hayatına alışmaya çalışırken kötü bir haber alır. Kaldıkları park insanlar tarafından lunapark haline getirilecektir. Surly ve arkadaşları evlerini kurtarmak için tehlikeli bir maceraya koyulur. |
|
||||
|
угорська (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
A mogyoró-meló 2. |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Grimbusz és barátai, Haver, Andie és Bizsu élnek, mint hal a vízben, jobban mondva, mint rágcsáló a mogyiboltban. Ám az idilli állapotnak egyszeriben vége szakad, amikor imádott éléskamrájuk a levegőbe repül. Fedél nélkül maradni még egy mókusnak is kemény dió, szerencsére azonban az árnyas Szabadság parkban hőseink hamarosan régi-új otthonra lelnek. Csak egy a bökkenő: a város pénzéhes polgármestere nagy profit reményében vidámparkot készül építeni, éppen ott, ahol Grimbuszék vertek tanyát. A rágcsálóbagázsnak nincs más választása, mint összefogni a park többi állatával, és szembeszállni a polgármesterrel, a lányával és egy őrült sintérrel, hogy megmenthessék Mogyorországot... |
|
||||
|
українська (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Реальна білка 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Продовжуючи веселі хвостаті пригоди білці Злюку та його друзям знову треба діяти спільно. Цього разу – щоб урятувати свій будинок: мер міста задумав вирубати їхній парк та побудувати на його місці бездушні атракціони. На щастя, у Злюка та інших любителів арахісу є план, не остання роль у якому відведена новим друзям наших героїв – білим мишам під проводом мудрого містера Фенга. |
|
||||
|
французька (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operation Noisettes 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Nos rongeurs préférés mènent la grande vie dans le sous-sol d’un magasin de noisettes, jusqu’au jour où une explosion vient détruire leur caverne d’Ali Baba… A la recherche d’un nouveau lieu de vie, Surly repère un magnifique parc qui serait idéal pour tous ! Problème : le maire de la ville souhaite transformer cet espace vert en parc d’attraction… Heureusement, Surly va pouvoir compter sur de nouveaux amis : des milliers de souris blanches expertes en kung-fu ! |
|
||||
|
французька (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Opération Casse-noisette 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Nos rongeurs préférés mènent la grande vie dans le sous‐sol d’un magasin de noisettes, jusqu’au jour où une explosion vient détruire leur caverne d’Ali Baba… À la recherche d’un nouveau lieu de vie, Surly repère un magnifique parc qui serait idéal pour tous ! Problème : le maire de la ville souhaite transformer cet espace vert en parc d’attraction… Heureusement, Surly va pouvoir compter sur de nouveaux amis : des milliers de souris blanches expertes en kung‐fu ! |
|
||||
|
фінська (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Suuri pähkinäryöstö 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Kärtsy-orava ja hänen eläinystävänsä saavat selville, että pormestari uhkaa tuhota heidän kotipuistonsa rakentamalla sen paikalle huvipuiston. Puiston pelastamiseksi Kärtsy, Anni, Buddy ja muut eläimet ryhtyvät taisteluun pormestaria vastaan. Puolelleen he saavat söpöltä ja viattomalta näyttävän hiiren Mr. Fengin, jolla on kuitenkin kung fu -mestarin taidot. |
|
||||
|
хорватська (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Tvrd orah 2 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Vjeverica Surly i njegovi prijatelji Buddy, Andie i Precious otkriju kako gradonačelnik Oaktona želi sagraditi divovski, zabavni park na njihovom staništu Kako bi spriječili gradonačelnika da uništi park, koji je ujedno i njihov dom, morat će se udružiti s ostatkom životinja iz parka |
|
||||
|
чеська (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Velká oříšková loupež 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Po událostech prvního filmu musí veverčák Bručoun se svými přáteli zabránit starostovi Oakton City zbourat jejich domov kvůli plánované výstavbě pochybného zábavního parku. |
|
||||
|
шведська (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Den stora nötkuppen 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Charlie och hans vänner lever ett liv i lyx, hänger i nötbutikens källare där det finns överflöd av mat och livet är allmänt härligt. Men när deras älskade butik råkar ut för en olycka, så tvingas alla djuren att återvända till parken för att leta rätt på sin egen mat. I parken möts de av en otäck syn, en stor byggarbetsplats, den ondskefulle borgmästaren håller på att röja ner alla träden och bygga en nöjespark. Charlie måste samla ihop alla sina vänner för att skrämma iväg borgmästaren och framförallt ta tillbaka deras park. |
|
||||
|
японська (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
ナッツジョブ リバティパーク奪還作戦!! |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
公園で暮らすリスのサーリーと仲間たちは腹黒い市長が公園をつぶして遊園地を作る計画を進めていることを知る。 サーリーは自分たちの住処を守るために路上で活動する白ネズミのギャング団と手を組み、 重機の侵入を阻止しようとする。 |
|
||||
|
іврит (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
שודדי הפיצוחים 2: טבעי להשתגע |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
סולי הסנאי ושאר חיות הפארק חיים את החיים הטובים במרתף חנות הפיצוחים. כאשר חנות הפיצוחים מתפוצצת, סולי וחבריו חייבים לחזור לאסוף מזון בפארק. לרוע מזלן של החיות, ראש העיר הרשע יוזם תכנית להרוס את המקום ולבנות במקומו פארק שעשועים רועש ומסוכן. סולי וחבורת החיות צריכים לאחד כוחות כדי סגורלהציל את הבית, לנצח את ראש העיר ולקבל חזרה את הפארק. |
|
||||
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Operación Cacahuete 2. Misión: Salvar el parque |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Continuación de Operación cacahuete en la que conoceremos las nuevas aventuras de la malhumorada ardilla Surly junto a su fiel compinche, la positiva rata Buddy. En esta ocasión, los amigos tratarán de acabar con los planes del alcalde de Oakton City, que pretende demoler su hogar, el Parque Liberty, para así poder construir un parque de atracciones en la zona. |
|
||||
|
іспанська; кастильська (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Locos por las nueces 2 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Surly y sus amigos deben parar al alcalde de Oakton City que quiere demoler su hogar para hacer un parque de atracciones. |
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Nut Job - Tutto molto divertente |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Sully e i suoi amici Buddy, Angie e Precious scoprono che il sindaco di Oakton City ha intenzione di far costruire un imponente parco di divertimenti laddove loro, insieme ad altri amici animali, hanno casa. Al fine di proteggere il loro parco verde dalle mire del primo cittadino, uniranno le loro forze a quelle della figlia del sindaco e di un guardiano di animali fuori dal normale. |
|
||||
|