Traductions 13
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Das weiße Zauberpferd |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Als stolzer, irischer Nomade - mit Pferd und Wagen - zog Papa Riley einst über's Land. Heute vegetiert er mit seinen Söhnen Tito und Ossie in einem heruntergekommenen Wohnsilo am Rande Dublins. Ihr Leben verändert sich auf wundersame Weise, als der Großvater eines Tages einen weißen Hengst, der ihm vom Meer aus gefolgt ist, mitbringt. Zwischen dem Hengst und den Kindern entwickelt sich eine verschworene, magische Beziehung. Verfolgt von Behörden und der Polizei, die das geheimnisvolle Pferd einfangen wollen, fliehen sie auf abenteuerliche Weise Richtung Westküste. Zusammen mit seinen alten Traveller-Freunden und Bareller macht sich Papa Riley voller Sorge auf die Suche nach seinen Kindern. Es wird eine dramatische und hoffnungsvolle Reise in seine eigene Vergangenheit... |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Into the West |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Accused of a crime they didn't commit, two city kids and a magical horse are about to become the coolest outlaws ever to ride Into The West. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Escapada al sur |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un viudo acostumbrado a la vida nómada se establece en Dublín con sus hijos. Los jóvenes además cuidan a un caballo muy especial que les regaló su abuelo. Un drama familiar con guión de Jim Sheridan que cosechó muy buenas críticas. |
|
||||
|
castillan (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un viudo acostumbrado a la vida nómada se establece en Dublín con sus hijos. Los jóvenes además cuidan a un caballo muy especial que les regaló su abuelo. Un drama familiar con guion de Jim Sheridan que cosechó muy buenas críticas. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
新海角乐园 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
오씨 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
신비한 백마 한마리가 아일랜드의 바다 한가운데서 솟아 오른다. 늙은 방랑자 워드 할아버지는 그 백마에게 '티나로그'라는 이름을 붙여 더블린으로 데려온다. 그는 외손자들인 티토(Tito: 루아이드리 콘로이 분)와 오씨(Ossie: 씨아란 피츠게라드 분)에게 티나로그의 전설을 들려주며 백마를 맡기고 떠난다. 티나노그에게 애정을 느끼는 티토와 오씨. 한때 '방랑자들의 왕'이었으나 아내의 죽음에 상심하여 유랑생활을 버린 아빠 파파 라일리(Papa Reilly: 가브리엘 번 분)는 아이들을 사랑하지만 함께 보낼 시간이 별로 없다. 그래서 티토와 오씨가 두달 동안 한번도 학교에 간 적이 없으며, TV나 카우보이 영화에 빠져있다는 사실조차 알지 못한다. 티토와 오씨는 티나노그를 아파트에서 기르기로 결정한다. 하지만 이웃의 불평으로 출동한 경찰은 잔인한 말 사육장 주인 하트네트(Hartnett: 존 카바나그 분)에게 티나노그를 넘겨버린다. 슬픔에 잠긴 티토와 오씨는 할아버지가 들려준 전설을 따라, 모험을 꿈꾸며 티나노그를 구출해 아일랜드 벌판, 안개낀 계곡과 산들 속으로 달아나 버린다. 막대한 현상금이 붙고 경찰과 하트네트가 이끄는 민병대의 추적 속에서 티토와 오씨의 모험은 갈 수록 위험에 처하지만 티나노그가 언제나 두 소년을 보호한다. 한편 파파 라일리는 아이들을 찾아 길을 떠나는데... |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Le Cheval venu de la mer |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Fils d’un nomade irlandais ivrogne devenu sédentaire, Ossie et Tito voient un jour revenir leur grand-père Ward suivi d’un superbe cheval blanc. Ils adoptent l’animal, mais un propriétaire de haras véreux le leur arrache. Le cheval s’échappe et prend la fuite avec ses deux amis, poursuivi par la police et leur père. |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Irány a nyugat |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Két kisfiú egy csodálatos fehér paripát kap ajándékba nagyapjuktól. A ló furcsa névre hallgat: Tir na nog, amely lefordítva az Örök Fiatalság Földjét jelenti. Mit csináljon két kissrác egy lóval a lakótelepen? Először is fel kell valahogy vinni a lakásba. A szomszédok azonban panaszt tesznek a rendőrségen és a paripa a korrupt rendőrfelügyelő segítségével, egy gazdag versenyló-tulajdonoshoz kerül. A fiúk mindent elkövetnek, hogy visszaszerezzék és a televízióban közvetített díjugrató versenyen ki is szúrják a lovat. Sikerül megszöktetniük a versenypályáról és elhatározzák, hogy együtt megkeresik az Örök Fiatalság Földjét, valahol nyugaton. A rendőrséggel a nyomukban és tízezer dollár vérdíjjal a fejükön fantasztikus kalandokat élnek át egy olyan utazáson, melyről nem biztos, hogy visszatérhetnek. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Tir-na-nog (È vietato portare cavalli in città) |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
La storia di due giovani fratelli: Ossie e Tito. Un kelpie li raggiunge per unire la loro famiglia lacerata dalla morte della madre. Ossie lo chiama Tír na nÓg e immagina che il kelpie rappresenti l'anima della loro madre. Si tratta di un cavallo bianco o di una giumenta in grado di correre estremamente veloce e saltare formidabili lunghezze e altezze. Fedele alla sua natura kelpie, attira Ossie nell'oceano, tuttavia, Ossie viene salvato dall'annegamento dal fantasma di sua madre e dall'amore di suo fratello e di suo padre. |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Grootvader Ward geeft een paard aan zijn kleinkinderen die hij heeft gevonden en behoudt het paard in hun flat in Dublin. Het paard word van hen gestolen, waarbij twee jonge jongens erop uitgaan en het paard proberen terug te vinden! |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
No Limite da Inocência |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Dois irmãos são negligenciados pelo pai, que se tornou alcoólatra após à morte da esposa. Apaixonados pelo Velho Oeste, os meninos vivem grande aventura quando se tornam amigos de indomável cavalo branco e o ajudam a fugir de inescrupuloso latifundiário. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
На запад |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
У папы Райли замечательные сыновья и живут они очень скромно в родной Ирландии. Однажды их дедушка привел домой неизвестно откуда взявшуюся красивейшую белую лошадь, которая так понравилась детишкам, что они взяли ее жить к себе... в квартиру. Конечно, долго так продолжаться не могло, и полиция вскоре забрала их любимицу. Ребята повсюду искали свою лошадь и как-то раз увидели ее по телевизору на скачках. И ребята поехали и похитили ее. За их поимку объявили награду в 5000 фунтов, и вся полиция в округе начала поиск беглецов... |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Cesta na západ |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|