محادثة Jurassic Park

Item: Parque Jurásico

Language: es-ES

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: The official translation for the movie in Spain included the original title, as happens many times, thus being "Parque Jurásico (Jurassic Park)" and not only Parque Jurásico. (In the digital editions and reruns they changed the order, being Jurassic Park (Parque Jurásico) as younger generations tend to keep more the English names.)

2 ردود (على هذه الصفحة 1 من 1)

Jump to last post

I'm aware this is a fairly common practice, but could you please help me find a source (eg. original poster, trailer, newspaper ad) confirming this was the original theatrical title?

Yes, here you have two trailers (the original and the new 3D version). You can also check the Spanish poster itself. https://www.youtube.com/watch?v=OsaphlwhhmY https://www.youtube.com/watch?v=nFMqT3f-3XU

(By the way, I made a mistake about the orders, it seems always was first the original in English, being thus "Jurassic Park (Parque Jurásico)".)

لم تجد الفلم أو المسلسل ؟ سجل دخولك و انشئها

عام

s ركز شريط البحث
p افتح قائمة الملف الشخصي
esc اغلق النافذة المفتوحة
? افتح نافذة اختصارات لوحة المفاتيح

على كافة صفحات الوسائط

b ارجع للخلف (او للصفحة الام عند التطبيق)
e انتقل لصفحة التعديل

على كافة صفحات موسم المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للموسم التالي
(السهم الايسر) انتقل للموسم السابق

على كافة صفحات حلقة المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للحلقة التالية
(السهم الايسر) انتقل للحلقة السابقة

على كافة صفحات الصور

a افتح صفحة اضافة الصورة

على كافة صفحات التعديل

t افتح محدد الترجمة
ctrl+ s ارسال النموذج

على صفحات المناقشة

n انشى نقاش جديد
w تبديل حالة المتابعة
p تبديل عام / خاص
c تبديل اغلاق / فتح
a افتح الانشطة
r رد على النقاش
l انتقل لأخر رد
ctrl+ enter أرسل رسالتك
(السهم الايمن) الصفحة التالية
(السهم الايسر) الصفحة السابقة

الاعدادات

هل تريد تقييم او اضافة هذا العنصر للقائمة؟

تسجيل الدخول