Traduccions 5
alemany (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Der Spitzel |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Au-pair-Mädchen Silvia lernt in der Einsamkeit einer großen, ihr fremden Stadt Dominique kennen und lieben. Als sie durch Bertrand, einen engagierten Polizisten, erfährt, daß Dominique für Gangsterboß Mallagione arbeitet, stellt sie den Geliebten zur Rede. Einen letzten Coup muß Dominique noch landen - dann will er für Silvia sein Mafia-Leben aufgeben. Polizist Bertrand sieht darin die Möglichkeit, Mallagione zu fassen: mit Silvia als Spitzel - dafür verspricht er, Dominique laufen zu lassen. Die Rechnung scheint aufzugehen. Doch der Mafia-Boß ahnt, was hier gespielt wird ... |
|
||||
|
anglès (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
The Informer |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
The girlfriend of an associate of a gangland boss, is persuaded by a police detective to inform about her lover's associates. |
|
||||
|
francès (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
L'Indic |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
L'inspecteur Bertrand veut mettre un terme aux activités d'Ange Malaggione, un caïd qui est à la tête du clan des Corses. À l'enterrement d'un truand, il remarque la présence de Leonelli, bras droit de Malaggione, et décide de le filer. Bertrand fait bientôt la connaissance de Sylvia, l'épouse de Leonelli. |
|
||||
|
italià (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
— |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
—
|
|
||||
|
xinès (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
告密者 |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
一名黑社会头目的一名同伙的女友被一名警探说服,告知了她情人的同伙。 |
|
||||
|