Misty (1961)
← Back to main
Translations 4
Tiếng Anh (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Misty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Every year the Chincoteague fire department rounds up the wild ponies of Assateague Island and holds an auction to thin out the herd. The young children set out to raise enough money in hopes that the Phantom will be caught in this years round up. They soon realize they will get more than they bargained for when the Phantom has a surprise for everyone: a foal named Misty. |
|
||||
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mgiełka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Każdego roku straż pożarna Chincoteague wyłapuje dzikie kucyki żyjące na wyspie Assateague. Następnie sprzedaje je na aukcji źrebaków i roczniaków w celu przerzedzenia stada. Rodzeństwo, Paul i Maureen Beebe, chcą kupić jednego z licytowanych kucyków. W tym celu muszą uzbierać pieniądze. Wymarzona klaczka ma dla Paula i Maureen niespodziankę: źrebię o imieniu Mgiełka. |
|
||||
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
미스티 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sourozenci Maureen a Paul při procházce po pláži pozorují stádo divokých poníků. Hned na první pohled si zamilují jednoho z nich. Podaří se jim zjistit, že je to nepolapitelná Fantom, kterou se lidé už mnohokrát pokusili chytit, ale Fantom jim vždy utekla. Blíží se nahánění poníků a děti doufají, že tentokrát se podaří Fantom chytit a oni si ji na následné dražbě budou moct koupit. K tomu ale potřebují spoustu peněz, a tak si musí sehnat nějakou práci. Udělají cokoliv, aby získaly svého vysněného poníka. |
|
||||
|