Traductions 10
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Straßen nach Süden |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Roads to the South |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
France, 1975. Jean, an exiled Spanish Communist, is a successful screenwriter who, after a tragic event, struggles with his political commitment, his love for his country, under the boot of General Franco, whose death he and his comrades have waited for years, and his complicated relationship with his son. (A sequel to “The War Is Over,” 1966.) |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Las rutas del sur |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Secuela de "La guerra ha terminado", de Alain Resnais, también con guión de Jorge Semprún. La historia, ambientada en los últimos años del franquismo, describe el enfrentamiento generacional entre padres e hijos a propósito del inminente cambio político. |
|
||||
|
catalan (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Les rutes del sud |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Larrea és un espanyol, fill d’exiliats, que ha assolit un èxit notable a França com a escriptor i guionista cinematogràfic. Al seu torn manté una relació tensa amb el seu fill, que s’agreuja amb la mort de la seva muller en una missió clandestina a favor dels comunistes catalans. A la seva tragèdia s’hi uneix el desencant de veure el dictador Franco morir al llit amb poder absolut. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
通往南方的路 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
로즈 투 더 사우스 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Les Routes du sud |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un quinquagenaire, militant de la lutte antifasciste, perd sa femme dans un accident de voiture. Ses rapports se tendent avec son fils. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Le strade del sud |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Mentre a Madrid il generalissimo Franco sta morendo, a Parigi uno scrittore spagnolo di sinistra entra in conflitto con il figlio che lo considera un sorpassato, scopre che la defunta moglie lo tradiva, non ha più l'età per un'amante giovane. |
|
||||
|
roumain (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Drumul spre sud |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un scenarist spaniol exilat în Franța trebuie să înfrunte rolul pe care l-a avut în rezistența antifascistă din țara sa, pe fondul tensiunilor cu fiul său înstrăinat. |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Cesty na jih |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Píše se rok 1975. Španělský diktátor Franco umírá, ale režim, který vytvořil je stále u moci. Mezi stoupenci komunistického odporu Frankova režimu jsou i Jean a Eva, vyhnanci žijící v exilu - ve Francii. Spolu s jejich dvacetiletým synem si užívají dovolenou, když je Eva povolána do Španělska na tajnou misi. Tato událost je příčinou rozpor mezi manžely i mezi Jeanem a jeho otcem. Situace se ještě zhorší poté, když se rozšíří zvěst, že Eve zemřela při automobilové nehodě. |
|
||||
|