Until Death (1988)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Until Death |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man and woman murder the woman's husband and six years later must now contend with her son's nightmares and the arrival of a stranger who might know something about the case. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jusqu'à la mort |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant une nuit de tempête, deux amants diaboliques se débarrassent du mari en l’empoisonnant et en jetant son cadavre dans l’eau trouble d’un lac. La femme, Linda, découvre alors qu’elle est enceinte du défunt et… décide de fonder une nouvelle famille. Quelques années plus tard, un étranger s’immisce dans sa vie très tranquille et lui rappelle peu à peu de mauvais souvenirs. L’homme mystérieux semble bien connaître la maison; de plus, il entretient de très bons rapports avec le petit garçon. Tout s’accélère lorsque Linda trouve l’anneau portant l’inscription « Pour toujours » qu’elle avait laissé sur le cadavre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Back from Hell - Ein Toter kehrt zurück |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einer sturmgepeitschten Nacht wirft ein junges Paar den Körper eines Mannes in das aufgewühlte Wasser eines Sees. Ein lästiger Ehemann wurde beseitigt, obwohl die Frau ein Kind von ihm erwartet... Jahre vergehen, doch noch immer kann die Frau diese schreckliche Bluttat nicht vergessen. Eines Tages erscheint ein geheimnisvoller Fremder. Voller Entsetzen entdeckt die Frau an der Hand des Mannes den Ehering Ihres ermordeten Gatten. Das Mörderpaar gerät in Panik, doch - zu spät! Die Mächte der Finsternis haben ihre Klauen bereits ausgestreckt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Per sempre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Linda, una donna incinta, con l'aiuto dell'amante Carlo, si sbarazza del marito e seppellisce il suo corpo in un campo. Otto anni dopo la donna gestisce la locanda del defunto marito, in compagnia di Carlo e di Alex, suo figlio. Ma in una notte tempestosa, un misterioso viaggiatore si presenta alla sua porta, chiedendo un riparo. Non avendo i soldi per pagare, lo sconosciuto si offre allora di lavorare nella locanda. Il suo atteggiamento si rivela però piuttosto ambiguo, ricorda molto quello del marito ucciso, tanto che Carlo sospetta che sia un infiltrato della polizia. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hasta la muerte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En una tempestuosa noche, dos amantes deciden deshacerse del cadáver del marido de ella. La mujer está embarazada y vive con el amante en un humilde albergue. Han pasado unos años y la vida transcurre normalmente, hasta que un día un extraño se presenta en la puerta: este extraño se acabará instalando con ellos y la mujer cree reconocer en él mas de una característica de su fallecido marido... |
|
||||
|