Traductions 10
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Die Wahrheit über Lügen |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Gilby Smalls hat einen Nervenzusammenbruch: Er wurde gefeuert, seine Wohnung ist abgebrannt und seine Freundin hat ihn sitzenlassen. Nun muss der Mittdreißiger bei seiner nymphomanen Mutter einziehen, womit er nach dem letzten Strohhalm greift. Doch Gilby erspäht einen Hoffnungsschimmer am Horizont, als er Rachel die verheiratete Schwester seines besten Freundes Kevin kennenlernt – ihm scheint, als sei sie diejenige, die all seine Probleme auf einen Schlag lösen kann. Um die hübsche Brünette zu beeindrucken, spinnt Gilby ein dichtes Netz voller Lügen, eine größer als die andere. Und wird dabei am Ende doch mit der Wahrheit über sich selbst konfrontiert ... |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Truth About Lies |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Gilby finds himself in a tangled web of lies when the truth proves to be too much to admit and even harder to accept. |
|
||||
|
bulgare (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Истината за лъжите |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Гилби Смолс е в нервна криза. Току-що са го уволнили от работата му, апартаментът е съсипан от пожар, а приятелката му къса с него. И е само сряда. Сега е принуден да живее с Мей - майка му, която обожава да пие и е обсебена от мъжете. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Verdad Sobre las Mentiras |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Gilby se ve atrapado en una red de mentiras después de darse cuenta de que la verdad es difícil de aceptar. |
|
||||
|
castillan (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Verdad Sobre las Mentiras |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Gilby se ve atrapado en una red de mentiras después de darse cuenta de que la verdad es difícil de aceptar. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
谎言真相 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
当真相铺天盖地而来,令人根本无法接受的时候,吉尔比发现自己早已陷入了一个错综复杂的谎言网无法脱身。当真相铺天盖地而来,令人根本无法接受的时候,吉尔比发现自己早已陷入了一个错综复杂的谎言网无法脱身。 |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
100번째 거짓말: 거짓말쟁이의 사랑법 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
직장에서는 해고당하고, 여자친구에게는 바람 맞은 `길비`. 심지어 살던 아파트마저 화재로 잃어버리게 되자 결국 어머니 집에 얹혀살게 된 `길비’는 도통 안 풀리는 인생을 살고 있다. 그러던 와중 절친 `케빈’의 가족 모임에서 매우 아름답고 매력적인 `레이첼’을 만나게 되는데, `길비’는 그녀에게 깊은 인상을 심어 주기 위해 작은 거짓말을 하기 시작하고 `길비’의 거짓말은 걷잡을 수 없이 눈덩이처럼 점점 커져만 간다. |
|
||||
|
hébreu (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Gilby wpada w skomplikowaną sieć kłamstw, gdy prawda okazuje się zbyt trudna do przyznania się i jeszcze trudniejsza do zaakceptowania. |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Lež má krátké nohy |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Film o roli lhaní ve vztazích a životě. Mladý Gilby se ocitne ve spletité síti lží, protože přiznat pravdu je těžké a ještě těžší je přijmout ji... Gilby Smalls prožívá krizi. Právě ho vyhodili z práce, při požáru přišel o byt a přítelkyně mu dala kopačky. A to je teprve středa. Nyní, ve zralém věku třiceti let, je nucen nastěhovat se k May, jeho muži posedlé matce. Toto je poslední kapka. Gilbyho život je ponurý, dokud ho nejlepší přítel Kevin nezatáhne na rodinné setkání, kde potká Rachel, Kevinovu velmi krásnou, ale vdanou sestru. Rachel je přesně to, co Gilby potřebuje, aby dostal svůj život na správnou cestu. V zoufalé snaze zapůsobit na ni Gilby začíná splétat síť lží; jednu větší než druhou. Až po uši v lepkavé bryndě je Gilby nucen čelit nepříjemné pravdě o sobě, než najde cestu ven. |
|
||||
|