Carry On Nurse (1959)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
护士也疯狂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事发生在哈文医院,某个男子病房造成的破坏比整个医院加起来还要严重。这位令人敬畏的女护士长的首次亮相每次经过时都会让病人感到不寒而栗,只有利洁时站在她面前。有一个上校一直是个讨厌的人,一个笨手笨脚的护士,泰德·约克和丹顿护士之间的浪漫故事,还有贝尔,他想马上摘除他的拇囊炎,所以在喝酒后,男人们决定自己摘除拇囊瘤! |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tohle oddělení má pod palcem pěkně ostrá vrchní sestra. Pacienti se jí proto snaží vyhýbat a přitom se ještě nějak zabavit. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Har vi det ikke dejligt, doktor? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Patienterne på et højtråbende sengeafsnit underholder sig selv med vilde løjer, alt imens de forsøger at undgå oversygeplejerskens vrede. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carry On Nurse |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Set in Haven Hospital where a certain men's ward is causing more havoc than the whole hospital put together. The formidable Matron's debut gives the patients a chill every time she walks past, with only Reckitt standing up to her. There's a colonel who is a constant nuisance, a bumbling nurse, a romance between Ted York and Nurse Denton, and Bell who wants his bunion removed straight away, so after drinking alcohol, the men decide to remove the bunion themselves! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Continuez Nurse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Situé dans Haven Hospital, où un certain pavillon des hommes est à l'origine plus de ravages que l'ensemble l'hôpital mis en place. Le formidable débuts Matron donne aux patients un frisson chaque fois qu'elle passe devant, avec seulement debout Reckitt à elle. Il y a un colonel qui est une nuisance constante, une infirmière empoté, une histoire d'amour entre Ted York et l'infirmière Denton, et Bell, qui veut que son durillon enlevé immédiatement, donc après boire de l'alcool, les hommes décident de retirer le durillon eux-mêmes! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
41 Grad Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der normale Wahnsinn im Haven Hospital. Eine Menge verrückter Patienten und ebensolchem Pflegepersonal. Die Oberschwester fährt ein strenges Regiment. Eine – von der Oberschwester nicht gebilligte Romanze – zwischen einem Patienten und einer Lernschwester bahnt sich an. Es kommt zum Aufstand der Patienten. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Folytassa, nővér! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Haven Kórház, férfi betegek kórterme. A nővérek, s a főnővér igyekszik a maga szigorával rendet tartani a kórteremben. A betegségtől, no meg a (fő)nővértől szenvedő páciensek azonban nem hagyják magukat, s mindig készek egy-egy újabb jó kis ugratásra. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Siostro, do dzieła! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film opowiada o perypetiach przypadkowej grupy mężczyzn, którzy trafiają na kilkanaście dni do jednej sali w pewnym szpitalu. Są wśród nich m.in. uwodzicielski dziennikarz, fanatyczny miłośnik radia, znany bokser i pogrążony w książkach młody fizyk. Nad całą tą niesforną gromadą próbują zapanować pielęgniarki, których pracą kieruje nieznosząca sprzeciwu Przełożona. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
40 Graus de Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pacienții dintr-o secție de spital își fac de cap și încearcă să scape de furia scorțoasei asistente-șef. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Так держать, медсестра! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В госпитале «Приют» одна из мужских палат причиняет больше проблем, чем весь остальной госпиталь. Огромная главная медсестра наводит ужас на всех пациентов, и только Рекитт противостоит ей. Среди прочих персонажей: майор, который является для всех постоянной неприятностью, неуклюжая медсестра, влюбленные Тед Йорк и медсестра Дентон, и Белл, который требует срочно сделать ему операцию. Однажды, после пьянки, мужчины из этой палаты решают помочь Беллу… |
|
||||
|