Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Adventures of Ragtime |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ragtime is a miniature pet horse and the kids love him. But villains Sam and Lester think Ragtime can be their meal ticket. They kidnap the horse for ransom. Ragtime out-smarts the bad guys who are then happy to be hauled off to prison. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le avventure di Ragtime |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
As Aventuras de Ragtime |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ragtime é um pôneizinho especial que faz um monte de truques. Num trailer, Lester e Sam assistem Ragtime em um noticiário de TV, apresentando-se para uma multidão enaltecida e decidem sequestrá-lo. Depois de uma atrapalhada tentativa, mas sem desanimar, os ladrões finalmente conseguem levar Ragtime e o cachorro Taylor da Família Azul, quando invadem uma mansão nos arredores e lá mantêm o pônei como refém. Antes de poder contar até três, Ragtime rouba as chaves de Sam, que acaba sendo preso pelo próprio pôneizinho de cabeça-feita e com um número incontável de truques na manga. Enquanto a família e a polícia saem à procura dos animais, Ragtime se diverte trancando seus raptores. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las aventuras de Ragtime |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La familia Blue tiene un diminuto caballo capaz de hacer toda clase de trucos. Unos ladrones ven en la televisión al magnífico animal y deciden secuestrarlo, pero lo que no saben es que sabe hacer más trucos de los que han visto en la tele. |
|
||||
|