Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Satellite in the Sky |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A bomb dooms the first space satellite, manned by a selfless crew, a stowaway reporter (Lois Maxwell) and a mad scientist (Donald Wolfit). |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Satellite dans le ciel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un équipage vigoureux (et une journaliste) pilotent un vaisseau stratosphérique dans son premier vol spatial. Sa mission consiste en la mise à feu dans l'espace d'une bombe au tritonium, une tentative d'intimidation sensée dissuader tout conflit … |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La terra esplode |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'astronave Stardust lancia una bomba atomica nello spazio durante un test nucleare: solo che l’ordigno, invece di andare alla deriva nel cosmo, comincia a seguire la traiettoria del convoglio mettendo a repentaglio la vita dell’equipaggio e la stessa sicurezza del pianeta Terra. Unica via d’uscita: provocare l’esplosione della bomba prima che sia troppo tardi... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Солнечный спутник |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Журналисты со всего мира приехали на территорию военно-воздушной базы Великобритании, чтобы присутствовать на знаменательном событии. В ближайшие дни, нет — часы должен состояться триумф британской науки и техники. Учёные разработали и создали летательный аппарат, способный преодолеть оковы земной гравитации и выйти на орбиту Земли с человеком на борту. За основу взят реактивный самолёт, снабжённый усовершенствованными турбинами, форсированным двигателем и современной системой герметизацией. Экипажем, совершающим первый в истории человечества прорыв во внеземное пространство, руководит Майкл Хейдон. Восторг по поводу предстоящего полета не разделяет энергичная журналистка Ким Хэммилтон. Она спрашивает организаторов "за чей счет этот банкет?",но тем не менее, под покровом ночи залезет на охраняемый объект и затаится в трюме космического корабля. А экипажу за несколько часов перед стартом открывают тайну государственного масштаба: на самом деле научная цель экспедиции всего лишь фикция. |
|
||||
|