Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A satire of army life in which a tough army sergeant who loves opera clashes with his soldiers who love rock music and have formed a band. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Knallschote der Armee |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il sergente Rompiglioni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rompiglioni istruisce le reclute mischiando, con effetti curiosi, le sue due grandi passioni: la disciplina e la musica classica. Quando gli affidano i componenti del complesso "Gli Alisei", il sergente usa il pugno di ferro. I musicisti, mediante una falsa lettera, spediscono Rompiglioni al festival di Castrocaro. Come punizione, ecco l'allestimento di un "Nabucco" verdiano "senza strumenti". Franchi sezna Ingrassia sulle orme del colonnello Buttiglione: al suo peggio. |
|
||||
|