Traducciones 7
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Stopy vraha |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Burman City zažívá těžké dny. Zmizelo už několik malých dětí, jejichž bezvládná těla byla následně nalezena nedaleko místní vodárny. Policejní pátrání je na mrtvém bodě a vražd kvapem přibývá. Nastalá situace nevyhovuje developerským aktivitám zkorumpované starostky, která na případ najímá mafii, jejíž metody snad budou efektivnější než ty policejní. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Alarma en la ciudad |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Para atrapar a un asesino hay que conocerlo, sentirlo… anticiparse a él. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
מרדף משני צידי החוק |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
מותחן, סרטו היחיד כבמאי של דרק ונלינט, צלם "הנוסע השמיני" ששימש גם כצלם הסרט הזה. הבלשים אד ומייקל להוטים לתפוס רוצח ילדים מטורף, בשעה שראש העירייה דואגת ממניעים כספיים לשלח את המפיה האירית המקומית בחיפוש אחר הרוצח שמשליך את הגופות באזור שעתיד לקום אצטדיון ספורט ופוגע בערך הקרקע במקום. וכך, במקביל, נערכות שתי חקירות בעקבות הרוצח שמטיל את אימתו על העיר. כל זה מוביל למותחן מרתק ועוצר נשימה. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Burman City wordt opgeschrikt door een aantal moorden. In het water worden er op één dag vijf kinderlijkjes gevonden. Burgemeester Hackett stelt alles in het werk om de veiligheid te garanderen en belast detective Delongpre met de zaak. Wanneer die echter geen spoor vindt, sluit de burgemeester een deal met de corrupte kapitein Nieman. Als hoofd van de politie zoekt deze laatste toenadering tot de lokale gangsterbendes en geeft hen de opdracht de moordenaar zo vlug mogelijk op te sporen. Vanaf dan ontstaat er vanuit twee hoeken een race tegen de klok, want ook Delongpre blijft niet stil zitten... |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
A víz elmos minden nyomot |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Ed Delongpre (Dennis Hopper) hétpróbás detektív, úgy tűnik, hogy semmivel nem lehet már meglepni. Ilyen súlyos gyermekgyilkossági ügyben azonban még sohasem nyomozott. Sorozatgyilkos szedi áldozatait a környéken. A rendőrség tehetetlen, amíg a gyilkos el nem bízza magát és végül elköveti végzetes hibáját. Ed a nyomozás közben újra felfedezi magában apai érzelmeit lánya iránt, akit évekig elhanyagolt munkája miatt... |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Spreading Ground |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Veteran Detective Ed Delopre and partner Mike McGivern have their hands full when they hit the pavement in search of a dangerous killer with five dead bodies already on his record. The mayor, in a rush to see peace restored in her city, makes a deal with the mob instead of waiting for Delopre and McGivern's results. Now that both sides of the law are involved in the killer's capture, the city is turned upside down. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Sulle tracce del serial killer |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
La tranquilla cittadina di Burman viene sconvolta dalla comparsa di un efferato serial killer. Il sindaco Hackett è disposto a tutto pur di far tornare la pace e la sicurezza nelle strade. Sulle tracce dell'assassino si mette il vecchio investigatore Delongpre e anche la mafia, preoccupata per il clamore del caso, sguinzaglia il suo uomo migliore per eliminare il nuovo pericolo pubblico. I due cacciatori condurranno indagini parallele fino al momento in cui si troveranno faccia a faccia con l'assassino. |
|
||||
|