Grill Point (2002)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
烤肉点 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
這次卓辛來到法蘭克褔/奧達,一個天氣陰暗的城市去看平凡人半天吊的婚外情,一點也不平凡。Chris和Katrin,Uwe和Ellen兩對夫妻是熟稔朋友,當Chris搭上Ellen是片刻歡愉,被揭發後,四人陷入漫長的折磨。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Láska na grilu |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Grill Point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the style of a documentary this tragic comedy tells the story of a relationship crisis between two married couples and their longing to break out of their miserable daily lives. In this East German post-wall movie Andreas Dresen introduces the sad everyday life of two couples from Frankfurt an der Oder in a honest and tolerable manner. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Halbe Treppe |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die Imbissbude „Halbe Treppe“ ist für ihren Besitzer, den Mittdreißiger Uwe aus Frankfurt an der Oder, längst zur zweiten Heimat geworden: Unter der Plastikplane auf dem Parkplatz vergisst er den trostlosen Alltag mit Ehefrau Ellen und den beiden Kindern. Auch Chris und Katrin haben einander nicht mehr viel zu sagen. Als sich die beiden Ehepaare kennenlernen und einander bei Dia-Abenden näher kommen, setzt ein Partnertauschreigen ein, der alle auf neue Gedanken bringt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Félúton |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két negyvenes házaspár éli a mindennapok egyhangúságát az egykori NDK egyik kisvárosában, Frankfurt am Oderben. Chris a rádióban műsorvezetőként dolgozik, feleségével, Katrinnal szinte semmi mondanivalójuk nincs egymás számára. Uwe minden percét a "Halbe Treppe" nevű büféjében tölti, elhanyagolja feleségét, Ellent és gyermekeit. Egy napon azonban az egyik házaspár férfi tagja beleszeret a másik feleségébe. Ellen és Chris között suta és ügyefogyott, mégis sorsdöntő románc bontakozik ki. A minimál eszközöket használó, dokumentarista stílusban forgatott szerelmi tragikomédia jól tükrözi a keletnémet közérzet napjainkig élő maradványait. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Catastrofi d'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francoforte sull'Oder, oggi. Uwe che lavora notte e giorno al suo chiosco di hot-dog e sua moglie Ellen sono i migliori amici di Katrin e Chris, un'altra coppia sposata. Ellen e Chris entrambi in crisi con i loro rispettivi compagni finiscono per avvicinarsi sempre di più e innamorarsi l'uno dell'altra. Decideranno di andare a vivere insieme. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гриль-бар «На полпути» |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Четверо на пороге сорокалетия в бывшем гэдээровском захолустье, почти на границе с Польшей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A media escalera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chris es locutor de radio y está casado en segundas nupcias con Katrin. Uwe, propietario de un pequeño restaurante al paso está casado con Ellen. Los cuatro rondan la cuarentena y viven en una ciudad tan insulsa como deprimente, Frankfurt-Oder, en la antigua Alemania Democrática. Chris es íntimo amigo de Uwe. Y Katrin, amiga íntima de Ellen. Lo cual no impide que un buen día Chris y Ellen comiencen una aventura sentimental que, al ser descubierta, hará saltar por los aires el aparentemente perfecto universo pequeño burgués de las dos parejas. Pero, al mismo tiempo, este hecho invitará a los cuatro a replantearse sus existencias, a analizar los aciertos y los errores del pasado, a aprender a valorar más lo que se tiene que lo que se desea, a descubrir los pequeños y sencillos placeres cotidianos… en una palabra, a volver a vivir. Y al final resulta que Frankfurt-Oder no era una ciudad tan deprimente y que una simple gaita puede cambiarlo todo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En halv trappa upp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Det börjar bli mer och mer uppenbart för Chris och hans andra fru, Katrin, att de inte har så mycket att säga varandra längre. Chris vän Uwe sliter som ett djur i sitt korvstånd och hinner inte med sin fru, Ellen, och deras gemensamma barn. Under dessa förutsättningar är det kanske inte så konstigt att Chris och Ellen, som båda desperat söker en förändring, kommer allt närmare varandra. De blir dock upptäckta under själva akten och de båda parens hela tillvaro skakas om. |
|
||||
|