Chinese (zh-CN)

Title

山東響馬

Taglines

Overview

  青龙堂主安如龙恃众横行,劫掠烧杀,山东地带被蹂躏至永无宁日,是故「山东响马」,闻者魄散魂飞。游侠燕铁衣返小镇鹿寨觅女友铁玲玲,见山东响马副首独腿狼率阎罗刀、马大海等至,燕激于义债,出手杀独、阎等,仅马一人幸免。镖师孙坚押饷银至小镇,夜宿于此。入夜,燕发现玲归家,久别重逢,玲诉与母避于山上,母害风寒,故冒险返家多取被褥。燕护送玲出寨,途中,玲为马劫走。燕返镇,告孙以欲借镖银,引响马至。孙大怒,遂与燕战,但为燕制伏。孙无奈,允之。安率众而至,以玲要胁,进寨掠镖车而去。原白银已于夜间给偷龙转凤,藏与酒馆内。燕询安歇息处,独往向安挑战。燕以轻功稍胜一筹,杀安于破庙,为民除害,与玲结为良缘,共享太平。

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Er heerst angst en terreur in het Shantung-district! De groene draken onder leiding van AN YU LING zijn daar van plan de boel op stelten te zetten . De meeste bewoners zijn al gevlucht om hun huid te redden. De samoerai YEN TIEH komt om zijn verloofde te bezoeken. Hij vindt het huis van zijn verloofde volledig verwoest. Er is geen spoor van haar. Als hij ontdekt dat AN YU LING en zijn mannen verantwoordelijk zijn voor de gepleegde wreedheden, kent zijn wraak geen grenzen...

English (en-US)

Title

Bandits from Shantung

Taglines

Overview

It starts off well enough with some nice build-up in a sprawling deserted farm town (a nice backlot on a Taiwan location) as various motley characters show up at the town's only open establishment, a tavern/inn, with some evil doings in mind. When advance men for the title bandits show up to lay the groundwork for a raid, they round up all available hostages but one. That one is the film's lone hero (Chang Yi), whose motivation is simply stated—he's there to check up on family—but no one believes him. At the thirty-minute mark, he launches into an eight-minute battle with the two bandit chieftains, hand-to-hand with one (Sammo Hung) and swordplay with the other (an actor I didn't recognize). It's a well-staged brawl and it spreads all over the empty town.

1h 18m

German (de-DE)

Title

Die Banditen von Shaolin

Taglines

Overview

Im Distrikt Shantung herrscht Angst und Schrecken! Die grünen Drachen unter der Führung von AN YU LING treiben dort ihr Unwesen. Die meisten Bewohner sind schon geflohen um ihre Haut zu retten. gerade noch rechtzeitig erscheint der Samurai YEN TIEH um seine Verlobte zu besuchen. Er findet das Haus seiner Verlobten total verwüstet vor. Von ihr fehlt jede Spur. Als er erfährt daß AN YU LING und seine Mannen für die begangenen Greueltaten verantwortlich sind, kennt seine Rache keine Grenzen...

1h 18m

Korean (ko-KR)

Title

산동향마

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Bandits from Shantung

Taglines

Overview

Bandyci z Shantung planują ukraść 10 tysięcy taeli srebra przewożonych przez cesarskich kurierów.Napad ma nastąpić w gospodzie gdzie zbierają się ich wspólnicy.Bandyci nie mają litości dla nikogo,każdy jest potencjalnym wrogiem Bandytów może powstrzymać tylko jeden człowiek.Czy jest w stanie tego dokonać i uratować swoje życie?

Portuguese (pt-BR)

Title

Bandidos de Shantung

Taglines

Overview

O espadachim Yan Tieyi está de volta para casa, onde espera encontrar sua noiva e sua mãe, mas acha a vila onde elas moram saqueada e completamente abandonadas pelos moradores e deserta. Suspeitando que foi trabalho sujo dos Bandidos de Shantung, ele procura obter informações até descobrir que um carregamento de ouro do governo vai passar pela Vila dos Cervos. Depois de uma longa espera as coisas começam a acontecer quando um dos chefes do bando chega à vila, Dragão Verde e alguns de seus capangas. Apos uma acirrada luta Tieyi mata o Dragão Verde e seu principal capanga, entretanto um dos bandidos foge para informar ao Chefe dos Bandidos sobre Tieyi. Agora é só uma questão de tempo para que tudo se transforme em um banho de sangue.

1h 18m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login