翻译 35
丹麦语 (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moderne tider |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vagabonden kæmper imod teknologien, arbejdsløshed, fængsel, indbrudstyve, krævende kunder og chefer.Chaplins sidste stumfilm er bemærkelsværdig højtråbende, og er den eneste gang man hører vagabondens stemme. |
|
||||
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Новітні часи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Маленький Бродяга не бажає бути «гвинтиком» у величезній мега-машині промислового виробництва і такого ж схожого на нього людського суспільства. Чарлі б'ється з тупими багачами, всесильними поліцейськими, бездушними начальниками конвеєрного виробництва. |
|
||||
|
书面挪威语 (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moderne tider |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Landstrykeren stempler inn og skjeller ut inne i en fabrikk der innretninger som en personalmatemaskin kanskje en dag vil kunne redusere lunsjpausen til kun 15 minutter. Kastet ut i de arbeidsløses rekker, slår han seg sammen med en omstreifer (Paulette Goddard) for å jakte på lykken og en fast inntekt. Han finner ulykken som nattevakt på rulleskøyter, syngende kelner hvis hysteriske sang er uforståelig, fengselsfugl og mye mer. Til slutt, når Landstrykeren og omstreiferen går arm i arm mot en usikker fremtid, vet vi at de verken har funnet lykken eller en fast inntekt, men noe mye mer verdifullt; hverandre. |
|
||||
|
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Новые времена |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
«Новые времена» — это эмоциональный, выдержанный в комическом ключе, отклик на перекосы машинной эпохи. Маленький Бродяга не желает быть «винтиком» в огромной мега-машине промышленного производства и так похожею на него человеческого общества. Чарли сражается с тупыми богачами, всесильными полицейскими, бездушными начальниками конвейерного производства. Иногда он выигрывает в этих сражениях, но чаще проигрывает, в конце концов, бесстрашно идет навстречу рассвету. Хотя «Новые времена» считается последним немым фильмом Чарли Чаплина, в нем Маленький Бродяга в первый и в последний раз обрел голос. Правда, он не заговорил, а запел в финальных кадрах картины, символизируя прощание с прекрасным периодом немого кинематографа. |
|
||||
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Модерни времена |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Малкият Скитник е насочил остроумието си срещу завод, в който „чаркове" като хората, захранващи машините скоро ще имат само 15 минути за собствения си обяд. Изритан сред безработните, той се сдружава с бездомна жена в търсене на щастие и пари, но като нощен пазач на ролкови кънки, пеещ сервитьор, затворник... се сблъсква само с нови проблеми. Накрая, докато Скитника и бездомницата навлизат ръка за ръка в несигурното бъдеще, ние вече знаем, че те не са открили нито щастието, нито парите, но - което е по-важно, са се намерили един друг. |
|
||||
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Temps moderns |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Extenuat pel frenètic ritme de la cadena de muntatge, un obrer metal·lúrgic acaba perdent la raó. Després de recuperar-se en un hospital, surt i és empresonat per participar en una manifestació en què es trobava per casualitat. A la presó, també sense pretendre-ho, ajuda a controlar un motí, gràcies a la qual cosa queda en llibertat. Un cop fora, reprèn la lluita per la supervivència en companyia d'una jove òrfena que coneix al carrer. |
|
||||
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Modern idők |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chaplin filmje a mindennapi élet elgépiesedésének szatirikus - ugyanakkor érzelmes víziója. Charlie, a kisember bekerül a modernkori pokolba, azaz egy gyárba. A futószalagnál végzett monoton munka miatt az őrültek házába kerül. Felépülése után véletlenül belekerül egy utcai zavargásba, emiatt börtönbe zárják. Szabadulása után megismerkedik egy árva lánnyal, akit a gyámhatóság intézetbe akar zárni. A lány ennivalót lop, Charlie pedig nem tud fizetni az étteremben, emiatt mindketten újra börtönbe kerülnek. Charlie könnyes-kacagtató kalandokon keresztül végigjárja a modernkori pokol bugyrait. Habár '36-ban már létezett a hangosfilm és ez az a film, ahol először volt hallható Chaplin hangja egy nonszensz dalban, a szakértők ezt a filmet tartják "az utolsó nagy némafilm-komédiának". A hangtechnika tükrözi Chaplin ellenállását a változással (vagyis a hangosfilmmel) szemben, ez a film egy nagy korszaktól való búcsúzásnak is felfogható. Chaplin talán legnépszerűbb filmje. |
|
||||
|
土耳其语 (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Modern Zamanlar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Charlie Chaplin, son sessiz filminde yüksek tempolu işi sebebiyle çıldıran bir fabrika işçisini canlandırıyor. Hastane sonrası bir yürüyüşe karışan Küçük Serseri hapse düşüyor. Aşık olduğu kızı yetimhaneden kurtarmaya çalışan Küçük Serseri, bir çok işe girip çıkar ve mutlu bir hayat kurmaya çalışır. |
|
||||
|
希伯来语 (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
זמנים מודרניים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרטו האילם האחרון של צ'רלי צ'פלין, שיש בו אמירה נוקבת על החברה המתועשת, על צביעות בורגנית, ועל חוק וסדר בחברה דמוקרטית לכאורה. היחיד כמי שנשחק בין גלגלי המערכת, וכמי שהליכתו בסך כחלק מעדר אינה מבטיחה אותו מפגעי הממונים. |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moderne Zeiten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlie Chaplin in der Rolle des Tramp: Ein hilflos überforderter Fabrikarbeiter verliert seinen Job und geht durch die Strapazen der industrialisierten USA der Dreißigerjahre. Er macht Bekanntschaft mit dem Gefängnis, der Obdachlosigkeit sowie mit einem armen Mädchen, für das er sich aufopfert. Chaplins letzte Komödie ist trotz seines späten Datums voll und ganz dem Stummfilm verhaftet. |
|
||||
|
意大利语 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tempi moderni |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Charlot, operaio in un grande complesso industriale, estenuato dal ritmo frenetico di lavoro, perde la ragione. Ricoverato in una casa di cura, viene dimesso qualche tempo dopo per finire però quasi subito in prigione, a causa di una manifestazione di operai nella quale si ritrova casualmente coinvolto. Durante la detenzione, egli concorre, inconsapevole, a sventare una rivolta di detenuti; ciò gli frutta l' immediata scarcerzione. Una volta libero, riprende la sua dura lotta per sopravvivere: gli è di conforto l' amicizia di una giovane orfana, con cui divide fraternamente la propria casetta e quel po' di cibo che riesce a procurarsi. Quando la ragazza trova lavoro in un cabaret e riesce a far assumere anche Charlot, ai due derelitti sembra schiudersi la prospettiva di un futuro migliore. La polizia, venuta a cercare la ragazza per ricondurla all' orfanotrofio, li costringe però a fuggire dalla città per cercare altrove un po' di tranquillità. |
|
||||
|
捷克语 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moderní doba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charles Chaplin a jeho souboj se stroji v éře, která není příliš nakloněna lidem. Společenská satira natáčená ještě v konvencích pantomimy němého období. Protest proti nehumánním aspektům technické civilizace a automatizace lidského života. Film je vybudovaný jako mozaika epizod, každá z nich má vlastní výstavbu gagů, geniálně se v ní uplatňuje smysl pro humor ironii i sarkasmus. |
|
||||
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moderná doba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Posledný film, v ktorom sa Charles Chaplin objavil vo svojom svetoznámom kostýme Tuláka. Zvádza v ňom súboj so strojmi v ére, ktorá nie je ľuďom veľmi naklonená. Film, ktorý je protestom proti nehumánnym aspektom technickej civilizácie a automatizácie ľudského života, je vybudovaný ako mozaika epizód. Každá z nich má vlastnú výstavbu gagov, geniálne sa v nej uplatňuje zmysel pre humor a iróniu. |
|
||||
|
日语 (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
モダン・タイムス |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
大きな製鉄工場で働くチャーリーは、スパナを手にひたすらベルトコンベアーを流れる部品にねじを回し続けるという単純作業を繰り返していた。その様子はテレビモニターで監視され、休む暇もなく働かされていた。ある日、チャーリーは労働者の食事時間を節約するために作られた自動給食マシーンの実験台にされ散々な目に合わされる。その後も仕事を続けていく内にチャーリーは発狂し、トラブルを起こして精神病院送りになってしまう。ようやく退院を迎えた日、トラックから落ちた赤旗を拾い運転手に返そうと追いかけていく内にいつの間にか労働者のデモ隊の先導をきってしまい、そのリーダーと間違われて捕まって拘置所に入れられてしまう。脱獄囚を撃退した功績で模範囚として放免され造船所の仕事を紹介されるものの、上手くいかず辞めてしまい、あてもなく街をうろつく生活に陥ってしまう。 拘置所が恋しくなったチャーリーはわざと無銭飲食をして捕まえられるが、護送車の中でパンを盗んだ浮浪少女(ポーレット・ゴダード)と出会う。護送車が急カーブで横転し、外へ投げ出されたチャーリーと少女は逃亡。少女と意気投合したチャーリーは、2人のために家を建てるという夢を胸に一念発起とばかり働き出す。デパートの夜回り、工場の技師の助手と仕事を獲得するものの結局上手くいかず、2件とも警察沙汰になるという不運な結果に終わってしまう。その後少女が勤め始めたキャバレー[3]のウェイターの職を得る。見世物の「ティティナ」を歌って大成功したが、少女の微罪のため、そこも追われてしまう。やっとの思いで手に入れた幸福すらも失い悲しみに打ちひしがれる少女を、チャーリーは力強く励ます。 そして、二人は未来に希望を見出し、現代社会の冷たさと束縛に囚われない自由な生活を求めて共に旅立っていくのだった。 |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
모던 타임즈 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
산업의 기계화와 대공황이 맞물려 힘든 시절, 공장의 컨베이어 벨트 위에서 하루 종일 나사못 조이는 일을 하는 찰리. 찰리는 반복되는 작업에 착란 현상을 일으키고, 눈에 보이는 모든 것을 조여버리는 강박 관념에 빠지고 만다. 그는 급기야 정신 병원에 가게 되고, 거리를 방황하다 시위 군중에 휩쓸려 감옥살이까지 하게 된다. 몇 년 후 감옥에서 풀려난 찰리는 부모를 잃고 고아가 된 한소녀를 만난다. 그녀의 도움으로 카페에서 일하게 되고 서로를 의지하며 새로운 희망을 가진다. 둘은 행복하고 단란한 가정을 꿈꾸며 일자리를 찾아 헤매지만 매번 다시 거리로 내몰리고 마는데... |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
摩登时代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二十年代的美国处于经济萧条时期,失业率居高不下,工人受尽压榨,成为了大机器生产中的一颗螺丝钉。查理(查理·卓别林 Charles Chaplin 饰)就是一个底层市民,他在一个机器隆隆的厂房里日以继夜地工作,以赚取微薄的收入。重复繁重的工作压得他喘不过气,他把人们的鼻子当成螺丝钉来拧,卷入流水线机器的皮带里,令人苦笑不得。 查理尽管贫穷,但却很善良。他在路上搭救了流浪女,和她一起生活,家里破烂却又温馨。每次身无分文的查理为了找到吃的,都会故意犯事,以便进入监牢。光景一时间有了好转,流浪女成了歌舞红星,然而好景太短暂了。 |
|
||||
|
汉语 (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
摩登時代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《摩登時代》雖然是默片,但是實際上它包含聲音,比如收音機和電視機的聲音;卓別林以此來幫助1930年代已經不習慣看默片的觀眾來熟悉默片中觀眾聽不到的對話。這部電影中有一個情節,是卓別林的上司觀察他在洗手間偷偷地抽菸;這個情節比喬治·奧威爾於1948年所寫的《一九八四》中的一個類似的情節早了十多年,而同樣諷刺。《摩登時代》也是第一部可以聽得到卓別林本人的聲音的電影,電影結束時他哼的那支歌是他親自哼的。雖然如此,這部電影一般依然被看作是一部默片。 |
|
||||
|
汉语 (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
摩登時代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《摩登時代》雖然是默片,但是實際上它包含聲音,比如收音機和電視機的聲音;卓別林以此來幫助1930年代已經不習慣看默片的觀眾來熟悉默片中觀眾聽不到的對話。這部電影中有一個情節,是卓別林的上司觀察他在洗手間偷偷地抽菸;這個情節比喬治·奧威爾於1948年所寫的《一九八四》中的一個類似的情節早了十多年,而同樣諷刺。《摩登時代》也是第一部可以聽得到卓別林本人的聲音的電影,電影結束時他哼的那支歌是他親自哼的。雖然如此,這部電影一般依然被看作是一部默片。 |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Temps Modernes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Charlot est ouvrier dans une gigantesque usine. Il resserre quotidiennement des boulons. Mais les machines, le travail à la chaîne le rendent malade, il abandonne son poste, recueille une orpheline et vit d'expédients. Le vagabond et la jeune fille vont s'allier pour affronter ensemble les difficultés de la vie… |
|
||||
|
法语 (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Temps modernes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dzisiejsze czasy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Z maszyny o zębatych kołach, wielkich przekładniach i kilometrach pasów transmisyjnych niczym mała śrubka wypada, grany przez Chaplina, robotnik. Wycieńczony pracą i załamany nowym sposobem podawania pracownikom posiłków – przez rurkę do ust, ląduje w zakładzie psychiatrycznym. Wyleczony ponownie trafia do zakładu zamkniętego, tym razem karnego, gdy podczas nielegalnej demonstracji nieopatrznie podnosi z ulicy czerwoną szmatę. |
|
||||
|
波斯语 (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
عصر جدید |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
泰语 (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ยุคสมัยใหม่ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
现代希腊语 (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Μοντέρνοι Καιροί |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Το ευφυές και προφητικό σχόλιο του Τσάπλιν (και η τελευταία βουβή ταινία του) πάνω στην παράνοια της βιομηχανικής εποχής, της μοντέρνας κοινωνίας και της τεχνολογικής προόδου. Κοινωνική κριτική, σουρεαλισμός, ανθρωπισμός και ψυχαγωγία συνυπάρχουν μοναδικά σε ένα σπαρακτικό αριστούργημα, γεμάτο υπέροχα ενορχηστρωμένες κωμικές σκηνές ανθολογίας. Ο Τσάπλιν είναι ένας εργάτης φάμπρικας που προσπαθεί να συγχρονιστεί με τη γραμμή παραγωγής σφίγγοντας βίδες, ενώ το τυραννικό αφεντικό του παρακολουθεί το προσωπικό μέσα από μόνιτορ σε στυλ «Μεγάλος Αδελφός». Όταν συναντάει και ερωτεύεται μια ορφανή κοπέλα του δρόμου, οι δυο τους ονειρεύονται μια πιο όμορφη και ήρεμη ζωή μακριά από τον αστικό εφιάλτη της μοντέρνας βιομηχανικής κοινωνίας, όμως μια σειρά από ατυχή περιστατικά τον καθιστούν διαρκώς παρεξηγημένο και κυνηγημένο... |
|
||||
|
瑞典语 (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moderna tider |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Man mot Maskin. Charlie Chaplin gestaltar luffaren som möter det löpande bandet. Den lilla luffaren blir slagen och utskälld inne i fabriken där manicken som liknar en matmaskin gör att lunchrasten endast varar i 15 minuter. Avskedad och arbetslös slår han följe med en hemlös för att söka efter lycka och pengar. |
|
||||
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Timpuri noi |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un vagabond nebun dorește să-și construiască o casă cu o tânără, dar este dezamăgit din nou și din nou de lipsa de experiență și de obiceiul său de a fi în locul nepotrivit la momentul nepotrivit. |
|
||||
|
芬兰语 (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nykyaika |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mykkäelokuva, joka on Chaplinin kannanotto pienen ihmisen puolesta koneistumista ja modernisaatiota vastaan, sillä Chaplinin mielestä koneet ja teollisuuden tehostamispyrkimykset olivat syyllisiä joukkotyöttömyyteen ja lamaan. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Modern Times |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A bumbling tramp desires to build a home with a young woman, yet is thwarted time and time again by his lack of experience and habit of being in the wrong place at the wrong time.. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Beginnend als arbeider in een fabriek raakt een man verzeild in allerlei situaties die de nadelen van de modernisering illustreren. Hij belandt in een zenuwinrichting en in de gevangenis, zoekt wanhopig naar werk en probeert ondertussen ook nog een goede toekomst op te bouwen met een meisje van de straat. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tempos Modernos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O icónico Vagabundo está empregado em uma fábrica, onde as máquinas inevitável e completamente o dominam e vários percalços o levam para a prisão. Entre suas passagens pela prisão, ele conhece e faz amizade com uma garota órfã. Ambos, juntos e separados, tentam lidar com as dificuldades da vida moderna, o Vagabundo trabalhando como garçom e, eventualmente, um artista. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tempos Modernos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot trabalha na linha de montagem de uma fábrica, numa função repetitiva que lhe provoca uma crise nervosa, sendo despedido. Depois de recuperar, sai em busca de trabalho mas acaba por ser preso ao ser confundido com um agitador comunista. Sem trabalho, tudo faz para permanecer na prisão até que conhece uma jovem órfã, que rouba comida para alimentar as irmãs. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiempos modernos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Extenuado por el frenético ritmo de la cadena de montaje, un obrero metalúrgico acaba perdiendo la razón. Después de recuperarse en un hospital, sale y es encarcelado por participar en una manifestación en la que se encontraba por casualidad. En la cárcel, también sin pretenderlo, ayuda a controlar un motín, gracias a lo cual queda en libertad. Una vez fuera, reemprende la lucha por la supervivencia en compañía de una joven huérfana a la que conoce en la calle. |
|
||||
|
西班牙语 (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiempos Modernos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Extenuado por el frenético ritmo de la cadena de montaje, un obrero metalúrgico acaba perdiendo la razón. Después de recuperarse en un hospital, sale y es encarcelado por participar en una manifestación en la que se encontraba por casualidad. En la cárcel, también sin pretenderlo, ayuda a controlar un motín, gracias a lo cual queda en libertad. Una vez fuera, reemprende la lucha por la supervivencia en compañía de una joven huérfana a la que conoce en la calle. |
|
||||
|
越南语 (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thời Đại Tân Kỳ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Tramp đấu tranh để sống trong xã hội công nghiệp hiện đại với sự giúp đỡ của một phụ nữ trẻ vô gia cư. |
|
||||
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
الأزمنة الحديثة |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
يكافح الصعلوك للعيش في مجتمع صناعي حديث بمساعدة امرأة شابة بلا مأوى. |
|
||||
|