Never Here (2017)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Миранда Фол следва, заснема и документира живота на непознати, за да създава изкуство. Една вечер тайният й любовник става свидетел на престъпление от прозореца на апартамента на Миранда. За да защити самоличността му, Миранда става главен свидетел, дава показания в полицията за престъпление, което не е видяла. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Never Here |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An artist whose work involves capturing images of strangers begins to believe she herself is being observed. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miranda Fall on installaatiotaiteilija, joka seuraa ja valokuvaa tuntemattomia taidettaan varten. Eräänä päivänä Mirandan asunnon ulkopuolella käydään naisen kimppuun. Miranda alkaa epäillä, että joku tarkkailee häntä. Kun hän kajoaa epäilystensä kohteeseen, häntä ympäröivät ihmiset alkavat pitää hänen henkilökohtaista tutkimustaan liian pitkälle menevänä. Pian tapahtumat karkaavat käsistä, ja raja todellisen ja kuvitteellisen, rikoksen ja taiteen, katsojan ja katsotun, välillä sekoittuu. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Never Here |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des événements troublants amènent un artiste qui photographie des étrangers à soupçonner que quelqu'un l'observe. Les frontières se confondent entre le réel et l'imaginaire, le crime et l'art, l'observateur et l'observé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miranda (Mireille Enos) é uma que artista segue estranhos, fotografando e documentando suas vidas. Uma noite, seu amante testemunha um ato violento da janela de Miranda e para proteger sua identidade, Miranda decide se passar pela testemunha ocular do crime. Enquanto tenta criar uma nova peça de arte a partir dessas circunstâncias, Miranda se vê presa num labirinto de medo e dúvida. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A artista Miranda Fall segue, fotografa e documenta a vida de estranhos para criar sua arte. Uma noite, seu amante secreto testemunha um ato violento da janela do apartamento de Miranda. Para proteger sua identidade, Miranda se coloca como a principal testemunha, fazendo declarações à polícia sobre um crime que ela não viu. Ela começa a criar um novo trabalho, com base nessas circunstâncias. Este ato simultaneamente egoísta e altruísta envia Miranda para um labirinto de dúvida e medo, desfocando as linhas entre artista e assunto. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тебя здесь не было |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Художник-монтажёр Миранда Фолл фотографирует незнакомцев, пока тревожные события не заставят её подозревать, что кто-то наблюдает за ней. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una artista que fotografía a extraños sospecha que alguien la está observando. Se diluyen las fronteras entre lo real y lo imaginario, lo criminal y lo artístico, el observador y lo observado. |
|
||||
|