Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bertoldo, Bertoldino, and Cacasenno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During the reign of King Alboin, the peasant Bertoldo, sly and smart, manages to always get away with pranks and pleasantires with great mastery, and, even if his clumsy wife Marcolfa and their foolish son Bertoldino always put him in trouble, his shrewdness and acumen save him from any unfortunate situation... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vers l'an mille, à la cour du roi Alboino, gravitent trois personnages étranges : Fra Cipolla da Frosolone, le paysan Bertoldo, et son fils au comportement d'idiot. Grâce à leurs ruses, ils échappent à toutes sortes de situations absurdes. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante il regno di Alboino il villano Bertoldo, sornione e astuto, riesce sempre a farla franca, passando da scherzi ad amenità con grande maestria e, anche se la goffa moglie Marcolfa e il loro stolto figlio Bertoldino riescono sempre a metterlo nei guai, la sua furbizia ed il suo acume lo salvano da qualsiasi incresciosa situazione... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la Verona del siglo XII, el campesino Bertoldo (Tognazzi) dispensa agudas burlas y sabios consejos al rey Alboino (Arena), al tiempo que sonoros collejones al torpe de su hijo Bertoldino (Nichetti). |
|
||||
|