Translations 9
Czech (cs-CZ)
Bibi a Tina: Zmatená a okouzlená
—
Na Falkensteinském zámku se dějí tajemné věci. Vzácné obrazy se ztratily. Dvě dívky, Bibi a Tina, využívají svých čarovných schopností k vystopování zlodějů. Na své dobrodružné cestě potkají pohledného chlapce Tarika a jeho bratra. Ale chlapec ukrývá temné tajemství... (TV Minimax)
—
—
Dutch; Flemish (nl-NL)
Bibi en Tina 2: Liefde en Diefstal op de Manege
—
De voorbereidingen voor het gekostumeerde bal in Kasteel Frankenstein zijn in volle gang. Maar de stemming slaat om als er wordt ingebroken. De dieven hebben waardevolle schilderijen en de brillencollectie van Graaf Frankenstein gestolen. Ook is de sfeer op manege Martinshof verre van vrolijk, want er heeft nog geen enkele gast geboekt voor het paardenkamp. Bibi en Tina maken een plan om de manege te promoten. Dan wordt Bibi voor het eerst verliefd… Op de knappe Tarik, die met zijn vier broers en zussen de manege volledig op de kop zet. Later wordt duidelijk dat Tarik ook nog een duister geheim met zich meedraagt.
—
—
English (en-US)
Bibi & Tina: Bewildered and Bewitched
—
Sequel to the Movie "Bibi & Tina - Der Film" about a teen witch, her best friend and their horses.
1h 41m
—
French (fr-FR)
Bibi & Tina - Complètement ensorcelée !
—
Bibi, la jeune sorcière, et son amie Tina partent à la recherche de cambrioleurs du château de Falkenstein et élaborent un plan pour sauver le ranch des voisins.
—
—
German (de-DE)
Bibi & Tina - Voll verhext!
—
Schlechte Stimmung auf Schloss Falkenstein. Mitten in den Vorbereitungen zum großen Kostümfest wird plötzlich eingebrochen. Nicht nur die wertvollen Gemälde sind weg, nein, es fehlt auch noch Graf Falko von Falkensteins gesamte Monokelsammlung. Doch damit nicht genug: Auch auf dem Martinshof ist die Laune im Keller. Kein einziger Feriengast ist bisher in Sicht. Bibi Blocksberg und Tina Martin müssen sich etwas einfallen lassen und setzen alles daran, die Werbetrommel zu rühren. Und Bibi verknallt sich zum ersten Mal! Ausgerechnet in Tarik Schmüll, der mit seinen vier chaotischen Geschwistern - den Schmülls - nicht nur den Reiterhof unsicher macht, sondern auch ein dunkles Geheimnis hütet...
1h 45m
—
Italian (it-IT)
Bibi e Tina II
—
La giovane strega Bibi e la sua amica Tina danno la caccia a dei malintenzionati nel castello Falkenstein, poi escogitano un piano per salvare il ranch dei vicini.
1h 45m
—
Spanish; Castilian (es-ES)
Bibi & Tina II
—
Bibi y Tina han pensado un plan para promocionar la granja de vacaciones Martinshof y también para ocuparse del enamoramiento de Bibi.
—
—
Swedish (sv-SE)
Bibi och Tina 2: Helt förhäxad
—
När rånare slår till mot Falkenstein-slottet ger sig tonårshäxan Bibi och kompisen Tina ut på jakt efter skurkarna, samtidigt som de försöker rädda sin grannes gård.
1h 46m
—
Turkish (tr-TR)
—
—
Tarık ve Ole kardeşler, Kont Falko von Falkenstein’ın şatosunda bulunan tabloları çalarlar. Kont, polise haber verir. Olayı araştıran kadın komiser Greta Müller’e ise ilk görüşte aşık olur. Olaydan günler sonra, Bibi ve Tina, Tarik ve Ole’nin yaşadığı karavana denk gelirler. Bibi de, görür görmez Tarık’a aşık olur. Elbette, Tarık’ın bir hırsız olduğundan haberi yoktur.