Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Man Who Stopped the Desert |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As a child in Burkina Faso, Yacouba was sent away from home to study the Qur'an, where he and his classmates were almost starving. The young boys would trek across miles of wilderness, only to fall and beg at a straw hut for meagre rations. It is from this harsh background that the young farmer became determined to develop techniques that would bring exhausted soil back into production. His efforts have outdone the work of the world's leading scientists and technological advances costing millions of pounds. They may also yet prove crucial to the future of the world's rapidly growing population and global food demands. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'homme qui arrêta le désert |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yacouba est né au Burkina Faso, dans la région semi-désertique du Sahel, où l’agriculture semble impossible. Il décide de stopper l’avancée du désert et de rendre le sol fertile pour permettre à la population qui a fui la famine de revenir. Patient et persévérant malgré la méfiance des villageois, Yacouba cultive sa terre en améliorant une ancienne technique nommée Zaï : il retient l’eau de pluie et utilise les termites pour enrichir la terre… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
야쿠바씨의 사막 농사 일기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아프리카 부르키나파소의 농부 야쿠바 사와도고는 글도 모르는 까막눈이지만, 세계적인 기관들도 해내지 못한 일을 성공시킨 불굴의 사나이다. 20년 이상 자연과 싸워온 그는 이제 사막화 방지 분야의 선구자가 되었다. 그리고 한 사람의 이 같은 신념은 아프리카 사헬 지역에 사는 수많은 사람들에게 혜택을 주고 있다. 사막화로 위기를 맞고 있는 세계의 많은 지역에 용기와 영감을 주는 작품. |
|
||||
|