The Odd Angry Shot (1979)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rozzlobená jednotka |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Na pozadí krvavých válečných událostí ve Vietnamu se odehrává příběh šestice mladých australských vojáků, kteří uprostřed džungle přišli o své sny. Snímek pokrývá delší časový úsek, což umožnilo filmařům působivě ukázat život před, v průběhu a těsně po skončení vietnamské války. Na pohnutou dobu nahlížíme očima skupiny mužů, kteří se přidali k australským jednotkám bojujících v Asii. Jejich nadšení a přesvědčení, že nasazují životy za správnou věc, po čase vezme za své a z naivních mladíků, kteří byli zvyklí užívat si života plnými doušky, se stává jednotka rozzlobených vojáků. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Net na zijn 21ste verjaardag gaat Bill in Vietnam vechten als lid van de Australische strijdkrachten. Hij zit in de Special Air Services, een professionele elite-eenheid die neerkijkt op de 'Nashos', de soldaten met dienstplicht. Bill zijn beste vriend is de joviale, oudere Harry, een innemende cynicus. De rest van 'de bende' zijn Rogers, Dawson, Scott en later ook Bung, allen jonge mannen die echt geloven dat zij voor hun vaderland vechten. Het dagelijkse leven in het kamp bestaat uit regen, bier, kaarten en slecht eten, enkel onderbroken door de sporadische opwinding van terreur tijdens de junglepatrouilles. Hun geluk begint echter te dalen naarmate hun 'tour' vordert en dit na een reeks van schermutselingen met de vijand. Naarmate het aantal slachtoffers in eigen rangen stijgt, telt Bill de dagen af tot hij terug naar huis kan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Odd Angry Shot |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A group of Australian SAS regiment soldiers are deployed to Vietnam around 1967/8 and encounter the realities of war, from the numbing boredom of camp life and long range patrols, raids and ambushes where nothing happens, to the the terror of enduring mortar barrages from an unseen enemy. Men die and are crippled in combat by firefights and booby traps, soldiers kill and capture the enemy, gather intelligence and retake ground only to cede it again whilst battling against the bureaucracy and obstinacy of the conventional military hierarchy. In the end they return to civilization, forever changed by their experiences but glad to return to the life they once knew. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Special Air Patrol 22 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Gruppe australischer Freiwilliger meldet sich für den Einsatz im Vietnam-Krieg. Sie sehen in dem Krieg vor allem eine sportliche Herausforderung oder auch ein Sprungbrett für eine Karriere beim Militär. Angesichts der Brutalität und des Chaos, dem sie begegnen, geht es ihnen aber bald nur noch ums Überleben. |
|
||||
|