Traducciones 5
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Винсент не е риба |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Винсент притежава свръх-способност: силата на рефлексите му стават ненадминати, когато влезе в контакт с водата. За да може да се възползва пълноценно от дарбата си, той се заселва в регион с много усамотени езера и реки, където може да води спокоен живот. При едно “водно бягство” той среща Луси, в която се влюбва. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
没有鳞片的文森特 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
文逊拥有神奇的能力:接触到水时,他的能力和反应会增强十倍。 为了能充份地体验这天赐的能力,他搬到一处有很多湖泊和河流的地区居住,那儿远离人烟,能保证他不受外界的骚扰。 一次当他在水中畅意游玩时,失惊无神遇到了露丝,并与她堕进了爱河。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
빈센트 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
물이 닿으면 힘이 세지는 초능력을 가진 ‘빈센트’. 하지만 그는 인간으로서의 삶이 있고 지구를 구해야 할 이유도 없다. 일상생활 속에서 자신의 일을 묵묵히 해내는 그 앞에 사랑스런 ‘루시’가 나타난다. 연인이 된 ‘루시’에게만 능력을 살짝 보여주지만, 그들의 관계는 바뀌지 않는다. 어느 날, 친구를 돕다가 사람들에게 능력을 들킨 ‘빈센트’는 경찰에 쫓기는 신세가 되는데… |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Vincent n'a pas d'écailles |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Vincent a un pouvoir extraordinaire : sa force et ses réflexes décuplent au contact de l’eau. Pour vivre pleinement ce don, il s’installe dans une région riche en lacs et rivières, et suffisamment isolée pour préserver sa tranquillité. Lors d’une escapade aquatique, il est surpris par Lucie dont il tombe amoureux. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Vincent |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Vincent has an extraordinary ability: his strength and reflexes increase tenfold when in contact with water. To make full use of this gift, he settles in a region with many lakes and rivers, which is isolated enough to allow him to live a peaceful life. Then, one day, during an aquatic escapade, he encounters Lucie. |
|
||||
|