Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hunters in the Snow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The protagonist, Franz, copies the paintings of old masters. He slowly loses his sense of reality, resulting in angst-ridden fantasies and a desire for self-destruction. Franz has an uphill battle with the loss of values and spread of capitalism around him. He rejects advertising to the point of destroying its manifestations. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heimkehr der Jäger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franz, ein Kopist im Wiener Kunsthistorischen Museum, lebt getrennt von Frau und Tochter. Seine Arbeit mit den berühmten Gemälden üben enormen Einfluss auf ihn aus: Er entwickelt eine wachsende Sensibilität für im Alltag verborgene Konflikte. Als Franz von seiner Tochter ferngehalten wird, wächst der Druck. Auch die Begegnung mit Mathilde, einer Supermarkt-Angestellten, die er im Museum kennen lernt, kann die zunehmende Verunsicherung und Wut nicht mehr verhindern. Franz reagiert. Eine Eskalation von Konflikten ist die Folge. Schließlich wird er von den Behörden als Verbrecher verfolgt. |
|
||||
|