The Green Slime (1968)
← Back to main
Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
伽马3号 宇宙大作战 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
航空署观测到一颗未知行星,正以极高速度向地球撞来。为拯救地球,以杰克(Robert Horton 罗伯特•霍顿 饰)为首的特遣队登陆小行星,希图将其炸毁。队员们成功抵达,却在小行星上发现许多具生命特征的绿色不明物。限于总部的命令,特遣队未作深究,将行星炸毁,不期竟将绿色生物带回伽马3号空间站。 外星生物在空间站内大量繁殖,人类用镭射枪进行攻击,反使其吸收能量得到更快繁殖,在太空站内进行大肆破坏,伤亡人数不断增加。最终,人类能否想出办法击败外星生物,拯救自己的性命呢? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een gigantische astroïde vliegt op de aarde af. Een team van astronauten heeft het plan om vanuit een ruimtestation de astroide op te blazen. Dit lukt maar de astronauten die terug keren op het ruimtestation nemen ongenode gasten mee. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Green Slime |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A giant asteroid is heading toward Earth so some astronauts disembark from a nearby space station to blow it up. The mission is successful, and they return to the station unknowingly bringing back a gooey green substance that mutates into one-eyed tentacled monsters that feed off electricity. Soon the station is crawling with them, and people are being zapped left and right! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bataille au-delà des étoiles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une station spatiale détecte un astéroïde dont la trajectoire se dirige vers la Terre. L'équipe chargée de sa destruction ramène avec elle une étrange substance verte... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bataille au-delà des étoiles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Monster aus dem All |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Weil ein gigantischer Asteroid droht, auf der Erde einzuschlagen, brechen einige Astronauten einer erdnahen Raumstation auf, den Himmelskörper vorher zu zerstören. Das Unternehmen gelingt, doch schleppen die Astronauten so einen gefährlichen außerirdischen Virus in die Station ein, die in rasender Geschwindigkeit zu tentakelbewehrten, einäugigen Kreaturen in Menschengröße mutiert, die dann beginnen, die Station zu überrennen. Gibt es eine Rettung? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A zöld nyálka |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Föld felé vezető óriás aszteroida megsemmisítése után a tudósok egy csoportja véletlenül visszahív egy furcsa zöld anyagot, amely hamarosan szörnyeteggé válik. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il fango verde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un asteroide sta per entrare in collisione con la Terra ma la pattuglia del colonnello Jack Rankin riesce a distruggerlo con delle cariche atomiche. Dopo la missione, la pattuglia fa tappa sulla stazione spaziale Gamma-3 ma qui una misteriosa sostanza verde, portata inavvertitamente nella base, inizia a generare mostri tentacolari... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ガンマー第3号 宇宙大作戦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
東映が製作した日米合作のSF特撮映画。日本側からは深作欣二・田口勝彦らのスタッフのみで、キャスティングはすべて外国人で製作された。地球への衝突コースをたどる質量600万トンの二等遊星が発見され、フローラと名づけられた。フローラを爆破するためにUNSC(国連宇宙センター)の宇宙ステーション・ガンマー3号から爆破隊が発進した。 フローラの爆破には成功したものの、基地に戻る宇宙船には謎の宇宙生命体が侵入していた。電気エネルギーを吸収して成長し、緑色の体液から増殖する怪物の群れに、密室と化したガンマー3号の乗組員たちはパニックに陥る。そんな中、フローラ爆破任務の指揮を執ったランキン中佐は、かつてコンビを組んでいたガンマー3号指揮官・エリオット少佐と共に、怪物の増殖を抑えるため決死の作戦を遂行する。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
감마 제3호 우주대작전 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kosmiczna ektoplazma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Grupa astronautów wyrusza, aby powstrzymać olbrzymią asteroidę znajdującą się na kursie kolizyjnym z Ziemią. Po wylądowaniu na asteroidzie, rozkładają ładunki wybuchowe i niszczą ją. Gdy wracają do stacji kosmicznej Gamma 3, krążącej na orbicie dookoła Ziemi, okazuje się, że jeden z naukowców nieświadomie przywiózł na skafandrze świecącą, zieloną substancję, która szybko zaczyna mutować w niebezpieczne jednookie potwory. Załoga Gammy 3 atakuje obce stworzenia laserami, ale dostarczona im w ten sposób energia powoduje, że zaczynają jeszcze szybciej się mnożyć. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Lodo Verde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Зеленая слизь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На космической станции отвратительная дрянь, обозначенная в названии фильма, превращается в красноглазых чудовищ с щупальцами, при условии соприкосновения с кровью! Кровь нашлась, и вот эти страшилища со страшной скоростью размножаются и угрожают распространиться на Землю. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Batalla más allá de las estrellas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un asteroide gigante se encamina hacia la tierra, por lo que varios astronuatas desembarcan de una estación espacial cercana para volarlo. La misión resulta un éxito, pero de regreso a la estación llevarán consigo, sin saberlo, un alienígena verde y viscoso que se muta en múltiples monstruos con tentáculos de un sólo ojo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Batalla más allá de las estrellas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un asteroide gigante se encamina hacia la tierra, por lo que varios astronuatas desembarcan de una estación espacial cercana para volarlo. La misión resulta un éxito, pero de regreso a la estación llevarán consigo, sin saberlo, un alienígena verde y viscoso que se muta en múltiples monstruos con tentáculos de un sólo ojo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De gröna monstren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|