告别 (1966)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
告别 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
港口的船长被委托执行一项秘密的政府任务。他向船员们请假,但命令他们每天早上回来报到。随着日子一天天过去,航行日期仍然是个秘密,船员们陷入了越来越不确定的状态。这部电影集中讲述了两名船员的经历,他们的经历被即将启航的船无处不在的现实所影响。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sbohem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Povinnost a nejistota si vybírají daň na dvou námořnících, kteří pracují na nákladní lodi s neznámým posláním i datem odjezdu. Na motivy románu Iva Michielse. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Farewells |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The captain of a ship in port has been entrusted with a secret government mission. He gives leave to the crew, but orders them to report back each morning. As the days go by, and the sailing date still remains a secret, the crew are thrown into a state of increasing uncertainty. The film concentrates on two crew members whose experiences are coloured by the omnipresent reality of the ship which is about to depart. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Adieux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le devoir et l’incertitude pèsent sur deux marins travaillant à bord d’un navire dont la mission et la date de départ restent inconnues. Inspiré du roman d’Ivo Michiels. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bun-rămas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doi marinari de pe un vas de marfă cu misiune necunoscută și fără o dată fixă a plecării simt presiunea serviciului și a nesiguranței. Bazat pe romanul lui Ivo Michiels. |
|
||||
|