The Surface (2014)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
表象下的真相 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
两个原互不相识的陌生人,但共同点就是他们在各自的生活都已是筋疲力竭。正当他们对自己的人生感到无望且束手无策之际,却在水象变幻莫测的密西根湖中心相遇了…。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva cizinci, oba na pokraji sil, se náhle setkají uprostřed nevyzpytatelných vod Michiganského jezera. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Surface |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two strangers, both at the end of their rope, suddenly meet in the middle of the unpredictable waters of Lake Michigan. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
エマージェンシー 見知らぬ2人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
亡き父のボートでミシガン湖へクルーズに出たミッチ。航行中、突然墜落したセスナ機の残骸に衝突。パイロットと思われる男を救助した。すぐさまケガの応急処置を施すも、なぜか男はナイフを片手にミッチに対して警戒するのだった。やがて、衝突の衝撃でモーターが故障していたことが判明し、ミッチはボートを漕ぎ始める。 |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na Superfície da Água |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Suprafața |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Superficie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos amigos se ven obligados a superar los problemas que existen entre ellos y así poder trabajar juntos con la finalidad de sobrevivir al lago Michigan en el cuál han naufragado y sus misteriosas aguas les impiden volver a sus hogares... |
|
||||
|