Чума зомби (1966)
← Back to main
Translations 11
Almaeneg (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nächte des Grauens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als eine ganze Reihe junger Minenarbeiter in einer kleinen englischen Bergarbeiterstadt plötzlich sterben, bittet der lokale Arzt, den Experten Professor Forbes zu dem Fall, weil er eine Epidemie befürchtet. Vor Ort bietet sich Forbes ein noch erstaunlicheres Bild: Angeblich Tote werden in der Nähe der Mine gesehen, Verstorbene leben plötzlich wieder. Was Forbes nur ahnt, ist Wirklichkeit: Mittels Voodoo-Ritual erschafft sich hier jemand billige, nie ermüdende Arbeitskräfte... |
|
||||
|
Corëeg (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
좀비의 역병 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
저명한 과학자인 제임스 포브스 경은 그의 수제자였던 콘월의 의사 피터 톰슨한테서 마을에 퍼지고 있는 이상한 전염병에 대한 편지를 받는다. 딸 실비아와 함께 톰슨을 방문한 제임스 경은 그 병이 단순한 전염병이 아니라 부두교 흑마술과 관련이 있음을 알게되는데... |
|
||||
|
Eidaleg (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La lunga notte dell'orrore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In un piccolo villaggio della Cornovaglia le bare si svuotano e gli occupanti se ne vanno a zonzo, a uccidere i pacifici abitanti. La colpa è del diabolico castellano. |
|
||||
|
Ffrangeg (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'invasion des morts-vivants |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dans un petit village des Cornouailles, de nombreuses morts inexpliquées attirent l’attention du professeur Forbes, qui vient accompagné de sa fille Sylvia. Venant en aide au docteur du village, ils découvrent le comportement renfermé des habitants et font la connaissance d’un châtelain mystérieux, Lord Hamilton. |
|
||||
|
Hwngareg (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zombijárvány |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rejtélyes járvány pusztít egy kis faluban. A helyi orvos tehetetlen, ezért James Forbes professzor segítségét kéri, aki a lányával, Sylviával együtt a faluba utazik. Egymást követik a megmagyarázhatatlan borzalmak, és hamarosan rá kell jönniük, hogy amivel szemben állnak, az nem egy közönséges járvány. A háttérben sötét természetfeletti erők vannak. |
|
||||
|
Rwsieg (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чума зомби |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Профессору медицины Джеймсу Форбсу приходит письмо от бывшего ученика ныне работающего сельским врачом. В письме доктор Томпсон рассказывает учителю про загадочное заболевание, которое сводит в могилу молодых здоровых людей в его деревне. Сэр Джеймс в сопровождении дочери Сильвии отправляется на помощь, а на месте оказывается, что нити разгадки загадочной болезни приводят его в поместье местного землевладельца, недавно вернувшегося с острова Гаити. |
|
||||
|
Saesneg (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Plague of the Zombies |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sir James Forbes arrives in a remote Cornish village to identify a mysterious plague afflicting the population. Local squire Charles, a disciple of Haitian witchcraft, is using the voodoo magic to resurrect the dead to work in his decrepit and unsafe tin mines that are shunned by the local population. But his magic relies on human sacrifice and he unleashes his army of the undead on the unsuspecting village with horrific consequences. |
|
||||
|
Slofaceg (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V malej anglickej dedine v anglickom Cornwalle sa rozšírila tajomná pliaga. Bezmocný miestny doktor Thompson požiada o pomoc profesora Jamesa Forbesa, ktorý prichádza do dediny spolu so svojou dcérou Sylviou. čoskoro sa začnú diať strašné veci: mŕtvi ľudia ožívajú. Profesor zisťuje, že hrôzy spôsobuje čierna mágia, ktorú praktizuje lord Hamilton. Ten sa nedávno vrátil z Haiti, kde sa naučil magické rituály voodoo. Prostredníctvom nich dokáže mŕtvych prinútiť, aby ožili a slúžili svojmu pánovi. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La maldición de los zombies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En una pequeña ciudad de Gran Bretaña, varios trabajadores mueren a causa de una misteriosa epidemia. Desesperado, el doctor Peter Tompson pide ayuda a su amigo Sir James Forbes, que llega dispuesto a buscar el origen de la horrible plaga. Los dos doctores se embarcan en una peligrosa investigación que encubre un horrible secreto y que les llevará hasta la asombrosa verdad: alguien está utilizando la magia negra para devolver la vida a los muertos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La maldición de los zombies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Tsieinëeg (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
僵尸谷惊魂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
詹姆斯·福布斯爵士抵达一个偏远的康沃尔郡村庄,确认了一场折磨着当地居民的神秘瘟疫。当地乡绅查尔斯(Charles)是海地巫术的信徒,他利用巫毒魔法复活死者,让他们在当地居民避而远之的破旧、不安全的锡矿中工作。但他的魔法依赖于人类的牺牲,他将不死军团释放到毫无戒心的村庄,造成了可怕的后果。 |
|
||||
|