How I Won the War (1967)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我如何赢得战争 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
电影的主角是前披头士乐队成员约翰·列侬和罗伊·金尼尔,他们都是不幸入伍的士兵,在“认真的古德博迪”中尉的无能指挥下。这个故事主要是在古德博迪中尉的倒叙中展开的。古德博迪中尉出身较低,受教育程度也较低,因此他是一名指挥军队最差部队之一的差劲军官。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak jsem vyhrál válku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V době svého uvedení byl tento film dosti přezírán, protože ona válka v názvu snímku, je II. světová válka, tedy válka spravedlivá a nezbytná. V té době byla v plném proudu válka ve Vietnamu, ale neprotestovalo se proti ní v takové šíři, jak by bylo záhodno. I tak publikum předpokládalo (zřejmě správně), že v tomto filmu se zesměšňuje právě vietnamský konflikt. A to byla (a je) škoda, protože tyto okolnosti odvedly diváky od skutečně odvážného filmařského počinu. Lesterův frenetický styl už byl všeobecně znám, ale v tomto filmu do svého filmařského slovní… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How I Won the War |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An inept British WWII commander leads his troops to a series of misadventures in North Africa and Europe. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comment j'ai gagné la guerre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'histoire, durant la seconde guerre mondiale, d'un commandant britannique qui emmènera ses troupes dans une série de mésaventures en Europe et dans le nord de l'Afrique. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wie ich den Krieg gewann |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der unerfahrene sowie unfähige, dafür aber hoch motivierte Lt. Ernest Goodbody erhält von seinen Vorgesetzten den absurden Befehl, hinter den feindlichen Linien in der Wüste Ägyptens ein Cricketfeld zu errichten. Dafür bekommt er das Kommando über einer Einheit „Musketeers“, die aber nur wenig Begeisterung für den Auftrag und ihren Vorgesetzten aufbringen können. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
איך ניצחתי במלחמה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ג'ון לנון האגדי (כן, ההוא עם העיגולדים) בתפקיד חייל המשרת תחת פיקודו של לוטננט גודבודי, מפקד עובד עצות לחלוטין שקיבל משימה: לבנות מגרש קריקט, אי שם על חולות צפון אפריקה, במרחק זעום מקווי האויב. קומדיית מלחמה משעשעת ביותר של ריצ'רד לסטר (לילה של יום מפרך) בכיכובו של מייקל קרופורד (דבר מצחיק קרה לי בדרך לפורום). עוד אמירה צינית על הרואיזם. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hogyan nyertem meg a háborút |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A film a II. világháború idején játszódik. Ám aki azt hiszi hagyományos háborús filmet lát nagyon téved. Richard Lester szatírikus hangvételű filmjének főszereplője, Earnest Goodbody főhadnagy ugyanis egy igen szerény képességű tiszt, akinek kétbalkezességét egy szakasz brit katona, no és persze a balsikerű háborús események bánják... Goodbody afféle modern Don Quijote, aki még a maga kárán sem tanul. Segédje, avagy Sancho Panzája Transom őrmester ezzel szemben valódi profi, aki megpróbálja kiküszöbölni a felettese hibáit és megmenteni az emberei életét. Alig várja, hogy a németek "lekapcsolják" Goodbody-t mert ha nem így történik még az is előfordulhat, hogy a további veszteségek elkerülése végett ő lövi le... A szürreális és bohózati elemekkel tűzdelt háborúellenes film egyik ifjú katonájának szerepében a fiatal John Lennon is feltűnik... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come ho vinto la guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il tenente Goodboy, giovane e zelante, è sempre pronto a eseguire gli ordini senza discuterli e senza pensare. Questa sua attitudine lo porta a guidare incoscientemente alla morte i suoi soldati. Dopo la conclusione della guerra, Goodboy, brillantemente e immeritatamente decorato, incontra l’unico superstite del suo plotone, il “vigliacco”. Il tenente è assalito dai ricordi e il suo volto viene attraversato dall’ombra della follia. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
존 레논의 전쟁 대작전 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как я выиграл войну |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Все это началось в октябре 1939 года. Взвод гражданских резервистов направлен в Северную Африку для выполнения опасного, секретного задания — «захватить нацистские укрепления и не дать взорвать стратегически важный мост». Но вся операция превращается в фарс, созданный режиссером Ричардом Лестером. Сатирический фильм о второй мировой войне рассказывает о судьбе взвода лейтенанта Гудбоди в Северной Африке. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cómo gané la guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parodia del cine bélico. Segunda Guerra Mundial. Narra las peripecias de un inepto militar que dirige una compañía de inadaptados. El teniente Goodbody (Crawford) intenta suplir su falta de experiencia con un entusiamo desbordante. Por eso, cuando le ordenan construir un campo de criquet en el Norte de África, en pleno desierto, cien kilómetros por detrás de las líneas enemigas, no se lo piensa dos veces y acomete la empresa incluso arriesgando la vida de sus hombres. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parodia del cine bélico. Segunda Guerra Mundial. Narra las peripecias de un inepto militar que dirige una compañía de inadaptados. El teniente Goodbody (Crawford) intenta suplir su falta de experiencia con un entusiamo desbordante. Por eso, cuando le ordenan construir un campo de criquet en el Norte de África, en pleno desierto, cien kilómetros por detrás de las líneas enemigas, no se lo piensa dos veces y acomete la empresa incluso arriesgando la vida de sus hombres. |
|
||||
|