Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
再射一次 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
重新出擊 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
男子提著機關槍前行,步履蹣跚由緩漸急,看似掙扎走向目的地,畫面竟再回放延續。影像為基底,色彩為變因,相異色調牽引不同意象,重複的究竟是進攻還是逃亡?觀者又將為其編寫什麼樣的篇章?溫德斯留存的最早短片,佚失首作僅剩的兩顆鏡頭,也成為鋪墊此片的前奏。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sequence of five shots, each one with a particular color treatment, in which a man carrying a machine gun runs. He moves fast in the beginning but, as the end comes closer, he starts to walk in zigzag. Is he hurt? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Same Player Shoots Again |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Mann, von dem man lediglich die Füße und Beine sieht, rennt mit einer Maschinenpistole über eine Straße. Dann beginnt er zu torkeln und zu stolpern, als wäre er angeschossen. Diese dreiminütige Sequenz wiederholt sich fünfmal, jedesmal in einer leicht veränderten Farbgebung. |
|
||||
|