Переклади 12
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
The Man Who Could Cheat Death |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Dr. Bonner plans to live forever through periodic gland transplants from younger, healthier human victims. Bonner looks about 40; he's really 104 years old. But people are starting to get suspicious, and he may not make 200. |
|
||||
|
грецька (з 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
китайська (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
不死之人 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
邦纳博士计划通过更年轻、更健康的人类受害者周期性的腺移植来永生。邦纳看起来大约40岁,他真的104岁了。但是人们开始怀疑了,他可能不会到200岁。 |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Den Tod überlistet |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Paris, 1890: Dr. Georges Bonnet betreibt eine gutgehende Privatklinik. Der Arzt sieht aus wie Mitte 30, ist aber 104 Jahre alt. Sein jugendliches Aussehen erhält er sich mit Hilfe eines lebenserhaltenden Elixiers und einer Operation, die alle zehn Jahre fällig wird. Diesmal jedoch kommt es zu einer Panne... |
|
||||
|
польська (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Człowiek, który oszukał śmierć |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Doktor. Bonner zamierza żyć wiecznie dzięki powtarzanym co jakiś czas przeszczepom organów pobieranych od młodych, zdrowych ofiar. Bonner wygląda na czterdziestolatka - tymczasem skończył już 104 lata. W końcu jednak ludzie wokół niego zauważają, że coś jest nie tak co oznacza, że być może Bonnerowi nie dane będzie doczekać swoich dwusetnych urodzin |
|
||||
|
португальська (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
O Homem Que Enganou a Morte |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Um artista e cientista centenário em uma Paris de 1890 mantém sua juventude e saúde substituindo periodicamente uma glândula de seu corpo pela de uma pessoa viva. |
|
||||
|
російська (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Человек, обманувший смерть |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Доктор Бонне рассчитывает жить вечно, продлевая себе жизнь путём периодической трансплантации околощитовидных желез молодых и здоровых людей. Он выглядит на 40 лет, хотя на самом деле ему 104. Со временем окружающие его люди начинают что-то подозревать… |
|
||||
|
французька (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
L'Homme qui trompait la mort |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Le docteur George Bonner détient l'élixir de l'éternelle jeunesse : une greffe glandulaire effectuée tous les dix ans lui permet en effet de continuer à paraître trente-cinq ans quand, en fait, il est déjà centenaire. Mais son collègue, le très âgé Ludwig Weisz, qui refuse de continuer à l'opérer, est assassiné. Devant la nécessité de le remplacer, Bonner kidnappe Janine et fait pression sur son amant, le Dr Pierre Gérard, pour qu'il pratique de toute urgence cette greffe au risque de périr d'un vieillissement accéléré... |
|
||||
|
хорватська (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Čovjek koji bi mogao prevariti smrt |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Kipar i znanstvenik Georges Bonnet već je prešao stotu godinu života, a još uvijek je mlad i vitalan. Eksperimenti koje provodi doveli su ga do toga da periodički ubija žene i uzima njihove žlijezde koje mu treba operativno ugraditi. Da bi došao do svojeg eliksira i operacije spreman je ugroziti život žene koja mu se sviđa... Izvor:www.mojtv.hr |
|
||||
|
чеська (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Film diváka zavede do tmavých uliček a zákoutí k domu, kde žije mladý doktor a umělec. Ten se postupem času dostává do svízelné situace, kdy očekává příjezd svého dlouholetého přítele, aby ho operoval. Když však dorazí, zjistí, že měl mrtvici a je na půlku těla ochrnutý. Začíná hledání nového chirurga, který by operaci provedl. Shodou okolností se jeden pohybuje v okolí jeho milované, která mu kdysi stála modelem pro jeho vášeň. Když má však další den dojít k operaci, nastává nečekaný zvrat... |
|
||||
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
El hombre que podía engañar a la muerte |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Basada en una obra de Barré Lyndon, en la que previamente ya se inspiró "The Man in Half Moon Street" (1945). Un médico se mantiene joven y lozano gracias a periódicos trasplantes glandulares que ocultan su verdadera edad: 104 años. Pero, para ello, debe ser sacrificado algún que otro jovencito. |
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
L'uomo che ingannò la morte |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Il dottor George Bonnet ha scoperto la formula dell’eterna giovinezza: un trapianto di ghiandole estratto dal corpo di giovani vittime gli permette di mantenere inalterato il suo aspetto. Eternamente giovane, per non destare sospetti, è costretto a cambiare spesso paese seguito dal fidato dottor Weiss. Alla vigilia dell’ennesima operazione, Weiss rifiuta però di aiutarlo. |
|
||||
|