Переклади 15
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
A Christmas Carol |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Miser Ebenezer Scrooge is awakened on Christmas Eve by spirits who reveal to him his own miserable existence, what opportunities he wasted in his youth, his current cruelties, and the dire fate that awaits him if he does not change his ways. Scrooge is faced with his own story of growing bitterness and meanness, and must decide what his own future will hold: death or redemption. |
|
||||
|
голландська; фламандська (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
грецька (з 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Χριστουγεννιάτικη Ιστορία: Το μιούζικαλ |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Το κλασικό χριστουγεννιάτικο παραμύθι του Ντίκενς μετατρέπεται σε μιούζικαλ. Την Παραμονή των Χριστουγέννων, ο τσιγκούνης, πικρόχολος και κακιασμένος Εμπενέζερ Σκρουτζ, βλέπει ένα όνειρο που γίνεται εφιάλτης. Τον επισκέπτονται τρία Χριστουγεννιάτικα Φαντάσματα: Το Παρελθόν, το Παρόν και το Μέλλον για να του δείξουν τη ζωή που έχει ζήσει και τις μελλοντικές της συνέπειες. Αναζητώντας τη λύτρωση, ένας μετανιωμένος Σκρουτζ υπόσχεται να αλλάξει τη ζωή του και να κρατήσει τα Χριστούγεννα στην καρδιά του για πάντα. |
|
||||
|
данська (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Dette er 2004 udgaven af det kendte eventyr "et jule eventyr" historien som alle kender om den gamle sure Ebenezer Scrooge der hader Julen, denne gang som Mucical |
|
||||
|
китайська (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
小氣財神:快樂頌 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
改編自狄更斯世界名著《小氣財神》,本片由多位傑出製作人及演員重新演繹成動人的音樂電影,曾以《阿拉丁》、《美女與野獸》獲奧斯卡最佳原創音樂的作曲家艾倫曼肯,則為本片創作多曲動人美妙的音樂。 自從好友兼生意夥伴馬利過世後,守財奴史古基就非常討厭聖誕節,孤獨的他既不想和別人分享、也感染不到半點節日的歡樂氣氛,當然今年聖誕節也不例外,沒想到當他回到家中,死去好友馬利的鬼魂,突然回到人間警告他,還引來了三個聖誕鬼魂,帶著他在聖誕夜裡穿越時空…… |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
португальська (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
португальська (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
російська (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Призраки Рождества |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Прошло семь лет с того дня накануне Рождества, когда Скрудж похоронил своего друга и делового партнера. За это время одиночество Скруджа превратилось в полное неприятие окружающего мира. Но в канун этого Рождества к Скруджу являются три Рождественских Призрака - Прошлого, Настоящего и Будущего. С их помощью он понимает, что если не откроет свое сердце раскаянию и прощению, то может окончательно упустить свой последний шанс полюбить и быть любимым... |
|
||||
|
румунська (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
O colindă de Crăciun |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
словацька (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Vianočná koleda |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Od Štědrého dne před sedmi lety, kdy Ebenezer Scrooge pochoval svého dlouholetého přítele a obchodného partnera Jacoba Marleyho, se Scroogeova melancholie mění ve věčnou hořkost vůči svátkům a přátelům. Terčem jeho nevraživosti a krutosti je především jeho loajální a mírný účetní Bob Cratchit. Letošní Vánoce jsou ale překvapivě jiné. Na Štědrý den se mu zjeví přízrak jeho bývalého společníka, aby ho varoval před jeho osudem... |
|
||||
|
угорська (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Karácsonyi ének: A musical |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
A hét évvel ezelőtti Szenteste óta, amikor eltemette régi barátját és üzlettársát, Jacob Marley-t, Ebenezer Scrooge búskomorsága szüntelen keserűséggé változott az ünneppel és barátjával kapcsolatban. Kegyetlenkedéseinek állandó célpontja hűséges ugyanakkor szerény ügyintézője, Bob Cratchit, s habár Scrooge saját unokaöccse elfogadja nagybátyja nézetét, miszerint nincs szükség Karácsonyra és hogy nincs melegebb pillanat a "Bah! Humbug!"-nál, ez a Szenteste mégis kezdettől fogva más. Scrooge-ot meglátogatja egykori üzlettársának szelleme, aki figyelmezeti őt, hogy következményei lehetnek a másoknak okozott szenvedésnek és lehetőséget nyújt neki, hogy helyrehozza a dolgokat. |
|
||||
|
українська (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Різдвяна пісня |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
М'юзикл по мотивам твору Чарльза Діккенса «Різдвяна пісня» (A Christmas Carol, 1841) - класичної різдвяної історії про скнару на ім'я Скрудж, якого хвилюють лише гроші. Скрудж до всіх ставиться зі презирством, не має друзів і навіть відмовився від єдиного свого родича - племінника Фреда. Він навчився відмовляти не тільки іншим, але й собі самому, живучи в холодній квартирі, харчуючись звичайною юшкою і не радіючи навіть такому святу як Різдво, вважаючи цю пору марною тратою грошей і часу. Однак у різдвяну ніч з'являются духи Різдва - вони відкривають Скруджу очі на його минуле, сьогодення та майбутнє. Скрудж усвідомлює, що в гонитві за багатством позбувся головного: щастя любити і бути коханим. |
|
||||
|
чеська (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Vánoční koleda |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Od Štědrého dne před sedmi lety, kdy Ebenezer Scrooge pochoval svého dlouholetého přítele a obchodného partnera Jacoba Marleyho, se Scroogeova melancholie mění ve věčnou hořkost vůči svátkům a přátelům. Terčem jeho nevraživosti a krutosti je především jeho loajální a mírný účetní Bob Cratchit. Letošní Vánoce jsou ale překvapivě jiné. Na Štědrý den se mu zjeví přízrak jeho bývalého společníka, aby ho varoval před jeho osudem |
|
||||
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Cuento de Navidad: el musical |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
A un anciano amargado y gruñón se le ofrece una oportunidad de redención cuando es visitado por los fantasmas de las navidades pasadas en la víspera de fiestas. |
|
||||
|