Translations 11

Chinese (zh-CN)

Title

蛞蝓之灾

Taglines

Overview

在美国一个小镇里,有很多的人离奇死去。他们的身体被不明物体咬得残缺不全。卫生部长麦克查得该镇的大部分地区是建在有毒的垃圾场,这种有毒的废料改变了蛞蝓的基因,使其变成食肉怪兽,并以惊人的速度繁殖,麦克和他的朋友为了拯救小镇的居民,带上特制的药水冲向蛞蝓的老穴。

Czech (cs-CZ)

Title

Slimáci

Taglines

Overview

V malém městě dojde k přemnožení zmutovaných, velmi nebezpečných slimáků, kteří si s velkou oblibou začnou pochutnávat na místních lidech. Jedinou nadějí se stává hygienik, který se s pomocí přátel pouští do boje s tímto slizským zlem.

1h 32m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

In een klein stadje vinden een paar gruwelijke sterfgevallen plaats, waarbij de lichamen van de slachtoffers voor een groot deel zijn opgegeten. Mike Brady, een inwoner van het stadje, denkt dan de oorzaak te hebben gevonden; het stadje wordt geterroriseerd door moordlustige en hongerige naaktslakken, die via het riool bij de mensen thuis weten te komen. Mike probeert onmiddellijk iedereen te waarschuwen, maar bijna niemand lijkt hem te willen geloven.

1h 32m

English (en-US)

Title

Slugs

Taglines
They ooze. They slime. They kill.
Overview

People are dying mysteriously and gruesomely, and nobody has a clue what the cause is. Only health worker Mike Brady has a possible solution, but his theory of killer slugs is laughed at by the authorities. Only when the body count begins to rise and a slug expert from England begins snooping around does it begin to look like Mike had the right idea after all.

1h 29m

French (fr-FR)

Title

Mutations

Taglines
Elles vont s'introduire en vous pour vous dévorer de l'intérieur.
Overview

Suite à une série de décès étranges survenus dans une petite ville des États-Unis, Mike Brady, agent des services sanitaires, est envoyé sur place afin d'épauler le shérif local dans son enquête.

German (de-DE)

Title

Slugs

Taglines

Overview

In einer Kleinstadt kommt es zu merkwürdigen Todesfällen, die allerdings nicht sonderlich ernst genommen werden. Die Opfer sind angefressen und das Gesundheitsministerium vermutet, dass es sich um Ratten handelt - falsch gedacht. Erst als dem Ermittler die überdurchschnittlich hohe Schneckenpopulation auffällt, schöpft er Verdacht. Natürlich glaubt ihm niemand aber als plötzlich für die Stadt wichtige Geldgeber getötet werden, versucht man die schleimigen Menschenfresser aufzuhalten

Hungarian (hu-HU)

Title

Csigák

Taglines

Overview

Mike Brady a helyi közeggel egy gyilkossági helyszínhez érkezik, ahol egy öreg pacákot lelnek, belsőségei (úgymint máj, vese, lép stb.) pedig rejtélyes módon hiányoznak. Mike egyik tudós haverja kideríti, hogy ezek a csúszómászók bizony nem átlagos jószágok, mi több ragadozók – kapásból rá is mozdulnak a muksó aranyhörcsögére! Ekkor már az egész városban mosogatókból, vécékből meg egyéb csatornanyílásokból másznak fel a lények,

Italian (it-IT)

Title

Slugs - Vortice d'orrore

Taglines

Overview

Un ragazzo scompare in un vortice di sangue nelle acque di un lago davanti agli occhi spaventati della sua ragazza. Mike (Michael Garfield), un ispettore sanitario sposato con Kim (Kim Terry), si reca con lo sceriffo Reese (John Battaglia) alla casa di un vecchio male in arnese e lo trova scarnificato e brulicante di vermi; altre morti bizzarre avvengono e il mistero regna sulle loro cause. Tornando a casa Mike e Kim trovano il giardino invaso da lumache ben più grandi del solito e dotate di dentoni: Mike ne porta una in laboratorio per esaminarla. Ma ormai la situazione sta precipitando e le lumache carnivore incombono.

1h 32m

Korean (ko-KR)

Title

슬러그의 저주

Taglines

Overview

조용한 시골 마을. 오랜 시간에 걸쳐 공장에서 화학 약품들을 무단 방류한 탓에, 오염된 하수구에 살고 있던 달팽이들이 약물로 인해 변화한다. 그 뒤 몸집이 커지고 공격적인 성격으로 바뀌면서 마을은 삽시간에 재난에 휩싸인다. 호수에서 물놀이를 하던 젊은이를 시작으로, 마을 주민들이 달팽이에 의해 처참한 죽임을 당한다. 결국 많은 인명 피해를 겪은 뒤, 뒤늦게 사태 파악에 나선 인간들은 달팽이들의 서식지를 찾아 반격에 나선다.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Slugs: muerte viscosa

Taglines
Penetran, se deslizan, matan.
Overview

Una babosa hembra puede poner un millón y medio de huevos al año. En una pequeña población norteamericana, mientras todos duermen, una nueva especie de babosas está creciendo y multiplicándose en los húmedos y oscuros sótanos. Están desarrollando nuevos gustos de sangre, y de carne… ¡De carne humana!

1h 30m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Slugs: muerte viscosa

Taglines

Overview

Una babosa hembra puede poner un millón y medio de huevos al año. En una pequeña población norteamericana, mientras todos duermen, una nueva especie de babosas está creciendo y multiplicándose en los húmedos y oscuros sótanos. Están desarrollando nuevos gustos de sangre, y de carne… ¡De carne humana!

1h 30m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login