Traductions 7
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
The story of two seventeen year old boys. They are wearing medals around their necks. They have their pockets full of chewing gum something that they chew ceaselessly. They are wearing blue jeans. They spend the day along the beach front in Cannes looking for girls to win over. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Narra los intentos de ligoteo de dos jóvenes con sus scooter en la costa de Cannes. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
蓝色牛仔裤 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
블루 진스 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Blue Jeans |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Retrouver un moment spontané dans le temps vu par le réalisateur, quand un couple de jeunes en roue libre sur leurs scooters à l'été de la Côte d'Azur tentent de prendre une fille ou deux. |
|
||||
|
japonais (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
ブルー・ジーンズ |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Tシャツにジーンズ姿の二人組、ルネとダニィは、カンヌの海岸通りをヴェスパで流し、今日もナンパに励んでいる。南仏の海岸に降り注ぐ真夏の太陽、砂浜で戯 れる水着姿の女の子、そこに流れるポップ・ミュージックといったロジエ作品のトレードマークが、初めて明確な姿を現した作品。 |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Dany e René, dois jovens de 17 anos, passam os dias andando de Vespa pelas ruas lotadas de Cannes, tentando desajeitadamente pegar garotas. Um dia, eles se deparam com duas garotas que já conheciam. Juntos, os quatro embarcam em uma viagem romântica até a praia. |
|
||||
|