Item: Frankenstein's Bloody Terror
Language: en-US
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: I think there's a case to be made here that this movie ought to use the literal English translation "The Mark of the Wolfman".
"Frankenstein's Bloody Terror" specifically refers to a 78-minute long American version which differs from the original movie.
I don't want to change it myself just yet without further input from mods or the community.
找不到电影或剧集?登录并创建它吧。
lineker 的回复
于 2023 年 05 月 31 日 10:27上午
Hi, please see the rules for translated titles here. Literal titles are not allowed. Thanks.