Item: Frankenstein's Bloody Terror
Language: en-US
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: I think there's a case to be made here that this movie ought to use the literal English translation "The Mark of the Wolfman".
"Frankenstein's Bloody Terror" specifically refers to a 78-minute long American version which differs from the original movie.
I don't want to change it myself just yet without further input from mods or the community.
Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.
Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?
Pas encore membre ?
Réponse de lineker
le 31 mai 2023 à 10h27
Hi, please see the rules for translated titles here. Literal titles are not allowed. Thanks.