Discuție Frankenstein's Bloody Terror

Item: Frankenstein's Bloody Terror

Language: en-US

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: I think there's a case to be made here that this movie ought to use the literal English translation "The Mark of the Wolfman".

"Frankenstein's Bloody Terror" specifically refers to a 78-minute long American version which differs from the original movie.

I don't want to change it myself just yet without further input from mods or the community.

1 răspuns (pe pagină 1 din 1)

Jump to last post

Hi, please see the rules for translated titles here. Literal titles are not allowed. Thanks.

Nu găsiți un film sau un serial? Autentificați-vă pentru a-l crea.

Global

s focalizați bara de căutare
p deschideți meniul profilului
esc închide o fereastră deschisă
? deschideți fereastra de scurtături de la tastatură

Pe paginile media

b înapoi (sau la pornire atunci când este cazul)
e accesați pagina de editare

Pe paginile sezonului TV

(săgeată dreapta) mergeți la sezonul următor
(săgeată stânga) mergeți la sezonul precedent

Pe paginile episoadelor TV

(săgeată dreapta) mergeți la următorul episod
(săgeată stânga) mergeți la episodul anterior

Pe toate paginile de imagini

a deschideți fereastra pentru adăugarea imaginii

Pe toate paginile de editare

t deschide selectorul de traduceri
ctrl+ s trimiteți formularul

Pe paginile de discuții

n creați o nouă discuție
w comutați stare de vizionare
p comutați public/privat
c comutați închidere/deschidere
a deschide activitatea
r răspuns la discuție
l mergeți la ultimul răspuns
ctrl+ enter trimiteți mesajul
(săgeată dreapta) pagina următoare
(săgeată stânga) pagina anterioară

Setări

Doriți să evaluați sau să adăugați acest element într-o listă?

Autentificare