Fort Vengeance (1953)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fort Vengeance |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two brothers flee America and join the Canadian North West Mounted Police. One brother is good, the other bad, both men on a collision course just as trouble starts to brew with the Indians. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fort der Rache |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die zwei Gauner und Brüder Dick und Carey Ross werden im Fort Vengeance in den Dienst der kanadischen Bergpolizei aufgenommen. Mit den in Kanada lebenden Schwarzfußindianern unter ihrem Häuptling Crowfoot leben die Weißen in Frieden. Doch nach dem Massaker am Little Big Horn will Sioux-Häuptling Sitting Bull Crowfoot zu einem Rachefeldzug gegen die Weißen überreden. Als Carey den Trapper Lubaque ermordet, gerät Crowfoots Sohn Eagleheart in Verdacht... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η Εκδίκηση του Αετού |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Οι αδελφοί Ντικ και Κάρεϊ Ρος, διαφεύγοντας τον νόμο λόγω της κακής συμπεριφοράς του Κάρεϊ, διασχίζουν τα καναδικά σύνορα από τη Μοντάνα για να ενταχθούν στην βασιλική καναδική Έφιππη αστυνομία Ανταποκρίνονται με διαφορετικούς τρόπους με τον Ντικ να γίνεται ένα τίμιο και εξέχων μέλος στην Καναδική Έφιππη Αστυνομία, ενώ ο Κάρεϊ καταφεύγει στους παλιούς τρόπους ζωής του Η προσπάθεια του αρχηγού Καθιστού Ταύρου να υποκινήσει Ινδιάνους της φυλής του στον πόλεμο |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La pattuglia delle giubbe rosse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Форт Возмездие |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм один из тех вестернов, в которых главными героями являются констебли Северо-западной конной полиции Канады. Им приходится противостоять сиу во главе с вождём Сидящим Быком. В центре истории два брата из Монтаны, противоречия между которыми не может снять даже совместная служба в красных мундирах. |
|
||||
|