At Full Gallop (1996)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
At Full Gallop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zanussi has described the film as his most autobiographical work. A young boy in post-World War II, Communist-dominated Poland, whose father's decision to remain in Britain after the war has made his family politically-suspect with the local Party authorities, is sent by his mother to stay with an "aunt" (in reality an old family friend) in Warsaw. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cwał |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Początek lat 50, czasy stalinowskich prześladowań. 10-letni Hubert mieszka razem z matką. Jego ojciec nie wrócił po wojnie z Zachodu. Ponieważ oboje narażeni są na groźby funkcjonariuszy Urzędu Bezpieczeństwa, matka postanawia wysłać Huberta do przyjaciółki mieszkającej w Warszawie. "Przyszywana" ciotka Idalia okazuje się energiczną i ekscentryczną panią po pięćdziesiątce, rozmiłowaną w jeździe konnej. Jako zdeklarowana antykomunistka manifestuje przywiązanie do polskiej tradycji przedwrześniowej. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Галоп |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Польша. Начало 50-ых годов. Десятилетний Хуберт, отец которого находится в эмиграции в Лондоне, приезжает из провинции в Варшаву к тётке Идалии. Тётка — эксцентричная особа и противница нового строя. Она помогает мальчику, когда у него возникают серьёзные проблемы в школе. Хуберт узнаёт, что у тётки два паспорта и она играет две разные роли: партийной и беспартийной гражданки коммунистического государства. Тётка работает на почте, но её страсть — верховая езда. Она старается увлечь ею и племянника. Преодолевая всяческие препятствия, она с группой энтузиастов приобретает табун лошадей, и в конце ей удаётся вырастить прекрасную скаковую лошадь. |
|
||||
|