Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
杀手走天涯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vertigo For A Killer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Pierre Desagnat's Vertige pour un tueur involves Marc as a hood hunted down by his boss when he fails to execute a man who happens to be his friend. He is hidden by a woman whose husband has murdered his business associate and wants Marc to take the rap for the crime. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vertige pour un tueur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans le Sud de la France, Charles Barcus dirige d'une main de maître une petite entreprise. Respecté et respectable, il semble au-dessus de tout soupçon. Pourtant, il est en réalité un impitoyable chef de gang. Pour l'heure, il charge son meilleur tireur, Marc, d'éliminer un dangereux concurrent... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ende einer Flucht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Entgegen seinem Auftrag verschont ein Gangster den Konkurrenten seines Chefs. Daraufhin muß er vor dessen Mordgesellen fliehen. Er kommt in Kontakt mit einem Paar, das ihm den Mord an einer lästigen Geschäftsbeziehung in die Schuhe schieben will, woraufhin er von mehreren Seiten angegriffen wird... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vertigine per un assassino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|