Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
С дъх на мента |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Benvinguda a Kolleda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la localitat de Kölleda, a Turíngia, la vida gira al voltant de la fàbrica de condiments, de la qual viu la majoria d'habitants de la zona. De cop i volta, la tranquil·litat del poble es veu trastocada. La central de l'empresa hi envia una interventora amb l'encàrrec d'optimitzar el rendiment de la planta de Kölleda o bé tancar-la, si es constata que resulta deficitària. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Láska s vůní máty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Všichni sedláci ve vesnici Kölleda pěstují mátu a dodávají ji do místního bylinného mlýna, který patří společnosti Lehnert Group v Lipsku. Lehnert se kvůli nízkým ziskům mlýn zavřít a nahradit místní dodavatele dodavatelem máty z Číny. Špičková manažerka Carla má za úkol řídit nový závod v Číně. Před tím se však musí vydat do Kölledy a připravit místní na smutné zprávy. Má zpracovat předsedu spolku pěstitelů máty, případně ho uplatit, aby s Lehnert Group spolupracoval, aby tak bylo zabráněno negativním novinovým titulkům ohledně sociální nejistoty a propouštění zaměstnanců.Ale v Kölledě už Carlu čekají a jsou rozhodnutí udělat vše proto, aby názor Lenert Group změnili. Carla je ubytována na statku předsedy spolku pěstitelů máty Simona Vorberga. Celá Simonova rodina a všichni zaměstnanci mlýna se snaží Carlu okouzlit a vytvořit v ní citové pouto. Současně se Carla a Simon, který je vdovec a žije jen se svými dětmi a rodiči, začínají sbližovat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jens Lehnert sends his grumpy consultancy partner and key employee Carla Schneider to audit the old-fashioned mint farming of a collective in Saxony. In an attempt to coax a probably negative report, unwitting the assessor is female, she's lodged with its director Simon Vorberg and his charming family, but it alas starts on a frightening tone. Gradually, she's charmed by the village and especially the Vorbergs, alas unlike the enterprise, yet is inspired by the inventive villagers' fair stalls. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Willkommen in Kölleda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der fürsorgliche, alleinerziehende Simon Vorberg ist der Vorstand der Minzbauern im verschlafenen Nest Kölleda. Jetzt bekommt er Besuch aus Leipzig, der den Anbau so optimieren soll, dass er auch international wettbewerbsfähig bleibt. Sein Chef will den Bürokraten auf Simons Hof einquartieren, damit er ihn einbisschen um den Finger wickeln kann und als wäre das nicht genug, stellt sich heraus, dass es sich hierbei um die arrogante Carla Schneider handelt. Die freundet sich schließlich mit seiner Tochter Ronja an und gewinnt so auch ein Gehör für die Probleme der Leute auf dem Land. Doch reicht das aus um sie von den geplanten Entlassungen abzubringen? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bienvenido a Kolleda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La tranquila vida de Simon se ve interrumpida cuando Carla Schneider visita la ciudad con la intención de cerrar el molino. La amabilidad de Simon y sus vecinos harán que cambie de opinión. |
|
||||
|