Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
藏身密林 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hidden in the Woods |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The story of two sisters who have been raised in isolation, subjected to the torment of their abusive, drug dealing father. When they finally decide to report him to the police, he kills the two officers and is put in jail. But things go from bad to worse when the girls must answer to their Uncle Costello, a psychotic drug kingpin, who shows up looking for his missing merchandise which is hidden in the woods. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Schwestern Ana und Anny wachsen bei ihrem gewalttätigen Vater Oscar auf, der sich sein Geld für die tägliche Schnapsration mit dem Verstecken von Drogen für Onkel Castello verdient. In der abgelegenen Waldhütte sind die Mädchen den sexuellen Übergriffen ihres Vaters praktisch hilflos ausgeliefert. Eines Tages entscheiden sie sich, ihn bei der Polizei zu melden. Bei der standartmäßigen Überprüfung des Anrufs, werden zwei Polizisten getötet und ihr Vater kommt ins Gefängnis. Doch die Mädchen geraten vom Regen in die Traufe: Denn sie landen bei ihrem Onkel, der seine Drogen wiederhaben will und die Geschwister noch schlimmer misshandelt, als zuvor ihr Vater. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Βία στη βία |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Δύο αδερφές έχουν μεγαλώσει απομονωμένες από τον υπόλοιπο κόσμο, θύματα της κακοποίησης του πατέρα τους, που είναι έμπορος ναρκωτικών. Όταν τελικά τον καταγγέλλουν στην αστυνομία, εκείνος σκοτώνει δύο αστυνομικούς και καταλήγει στη φυλακή. Αλλά τα πράγματα γίνονται χειρότερα για εκείνες, αφού λίγο αργότερα καταφτάνει στην πόλη τους ο θείος τους, Κοστέλο, ένας ψυχωτικός μεγαλέμπορος ναρκωτικών, ο οποίος αναζητεί το χαμένο του εμπόρευμα, που είναι κρυμμένο στο δάσος. Τα δύο κορίτσια θα αναγκαστούν να αντιμετωπίσουν τους νέους τους εχθρούς και δεν θα διστάσουν να καταφύγουν στην αιματοβαμμένη λογική του πατέρα τους… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
히든 인 더 우즈 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
어릴 적부터 숲에서 아버지와 은둔하며 지내는 두 자매는 아버지의 학대에 고통 받지만 쉽게 벗어나지 못한다. 숨죽이며 살아가던 어느 날, 포악하게 돌변한 아버지는 둘째 딸을 성폭행하려고 하고, 이를 참지 못한 언니가 경찰에 아버지를 신고하지만 구출하러 온 경찰들마저 광기에 찬 아버지에게 무참히 살해되고 만다. 자신들의 힘으로 살아남을 수밖에 없는 두 자매는 목숨을 건 탈주를 시작하는데… |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спрятанный в лесу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Извращенец и алкоголик Филипп растит в лесной глуши трех своих детей — двух дочерей и умственно отсталого сына. «Растит», конечно, сильно сказано: после того как он убил свою жену, полоумный папаша всячески издевается над детьми, даже насилует девочек. А в их доме свой товар хранят наркоторговцы. Из-за этого-то однажды в лес наведываются полицейские, и пока отец разбирается с ними с помощью бензопилы, детям удается сбежать в лес… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En las afueras de la ciudad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuenta la historia de dos hermanas que han sido criadas en aislamiento, sometidas al tormento de su abusivo padre traficante de drogas. Cuando por fin se deciden a denunciarlo a la policía, el hombre mata a dos oficiales pero luego es detenido y enviado a prisión. Pero las cosas van de mal en peor cuando las chicas tienen que responder a su tío Costello, un psicópata capo de la droga, que se presenta en busca de la mercadería que le falta y que estaría oculta en el bosque. |
|
||||
|