Übersetzungen 12
Bulgarisch (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вълшебният меч |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Средновековна Англия. Злият магьосник Лодак отвлича принцеса Елена и ще нахрани с нея на кръвожаден дракон. Бащата на момичето, кралят на Англия, обещава да омъжи дъщеря си за онзи, който я спаси. От това предложение се интересуват благородния рицар Джордж, осиновен син на магьосницата Сибил, който отдавна наблюдава очарователната принцеса. |
|
||||
|
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
魔剑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Zauberschwert |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der böse Zauberer Lodac entführt die schöne Prinzessin Helene, woraufhin sich der junge Ritter George von seiner mit magischen Kräften ausgestatteten Stiefmutter mit verzauberter Rüstung, Schwert und sechs weiteren ritterlichen Helfern versehen, sofort aufmacht die Schöne zu befreien. Doch sieben Flüche säumen den Weg zu der Prinzessin, die erst mal bezwungen sein wollen, wie Sümpfe, einen riesigen Oger etc. Und den nervenden Sir Brantor, der in die Prinzessin ebenfalls verliebt ist, hat er auch noch auf den Fersen. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Magic Sword |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The son of a sorceress, armed with weapons, armour and six magically summoned knights, goes on a quest to save a princess from a vengeful wizard. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Épée enchantée |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Le fils d'une sorcière, équipé d'armes, d'armures et de six chevaliers invoqués par magie, se lance dans une quête pour sauver une princesse d'un sorcier vengeur. |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La spada magica |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kayley è cresciuta nel mito del padre, cavaliere della Tavola Rotonda. Quando costui muore sarà disposta a lottare per difendere ciò in cui crede. Troverà l'aiuto di un non vedente, di un drago a due teste e di un falco. Interessante per la candidatura all'Oscar della canzone cantata da Andrea Bocelli e da Celine Dion. Per il resto routine, anche se di qualità più che accettabile |
|
||||
|
Katalanisch; Valencia (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'espasa màgica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El malvat bruixot Lodac, ha capturat la bella princesa Helena, i la reté al seu castell custodiada per un ferotge drac. George, un cavaller de la cort del rei Artús, enamorat d'ella, decideix anar a buscar-lo al costat de 6 valerosos cavallers. Però el camí no serà fàcil, ja que es creuaran amb monstres de 2 caps, ogres, màgia maligna i molts perills fins a arribar a la fortalesa. |
|
||||
|
Koreanisch (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7인의 기사 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Espada Mágica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Espada Mágica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La espada mágica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El malvado hechicero Lodac, ha capturado a la bella princesa Helena, y la retiene en su castillo custodiada por un feroz dragón. George, un caballero de la corte del rey Arturo, enamorado de ella, decide ir en su busca junto a 6 valerosos caballeros. Pero el camino no será fácil, pues se cruzarán con monstruos de 2 cabezas, ogros, mágia maligna y muchos peligros hasta llegar a la fortaleza. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|