Traducciones 4
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Laß jucken, Kumpel! |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Hinter der Kulisse des grauen Waldes aus Schornsteinen und Fördertürmen blüht für die Kumpel mit ungeahnter Vehemenz eine üppige Blume: der Sex! Der harte Lebensrythmus ihres grauen Alltags heißt: Arbeit, Bier und Bett. Doch eines Tages gerät der Kumpel Heiner Lenz zwischen zwei Förderwagen und wird schwer verletzt. Es sieht fast so aus, als wäre für ihn in Zukunft das Bett nur noch zum Schlafen da. Aber seine Frau hat keine Lust, so lange auf jeden Spass zu verzichten... |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
鲁尔矿工风流记 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
海纳在矿场工作,喝啤酒,和其他女人上床睡觉,除了他的妻子,因为他的小儿子和楼下的邻居。但她不想在这么长时间内放弃所有的乐趣。 |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Minor's Wife ... Takes Her Pick |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Heiner works in a mine, drinks beer, and goes to bed with other women, except from his wife, because of his baby son and the neighbours downstairs. But she does not feel like giving up all the fun for so long. |
|
||||
|